Ferheng

ku Imperative 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [heştê û neh]

Imperative 1

Imperative 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! Si -aký-lenivý ---eb-ď--a-ý ---ivý! Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! S-í- tak d-h- - nespi--ak -l--! Spíš tak dlho – nespi tak dlho! S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! C----- -ak-neskor- --n--h-ď --k -es-oro! Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! Sme-e- ---------h--s-- ---me---a-t---na-l--! Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! H---ríš-tak-p--ic-u - n--ovo--tak --t-ch-! Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! P---š------š v-ľa - n-pi tak -eľ-! Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! Fajčíš pr----a----e--j-- t----eľ-! Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! Pr-c-j---p-----a-- -a- -epr-c-- t---ve--! Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! Jaz--š -r-liš rý---o-–---k neja--- -ak -ý----! Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! Pos--v---sa--pá- M-l-e-! Postavte sa, pán Müller! P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! Sad--t- s----á- ---l-r! Sadnite si, pán Müller! S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Ranebin, Birêz Muller! Z-s--ňt---edieť- --n Mü-l-r! Zostaňte sedieť, pán Müller! Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Bisebr bin! M-jt----rp-nie! Majte strpenie! M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Lezê neke! N----áh--jt--sa! Neponáhľajte sa! N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Çirkekê li bendê bin! P-č-ajte chví-u! Počkajte chvíľu! P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Baldar bin! B-ď-e -pat---! Buďte opatrný! B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Birêkûpêk bin! Bu-t- --chvíľn-! Buďte dochvíľny! B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Evdal nebin! Nebuďte--l---! Nebuďte hlúpy! N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -