| Je ta miza prosta? |
هل---ه-ال-ا--ة--اغر-؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
Ha- h---i-i----ṭāw--- sh---i--?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
Je ta miza prosta?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
| Lahko, prosim, dobim jedilni list? |
أر-د -ا-----لط-ام -ن ف---.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾ-rī-u-l-ʾi-a-----ṭ-ʿ----in-faḍlik.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
Lahko, prosim, dobim jedilni list?
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
| Kaj lahko priporočite? |
بما -نص-ن-؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
Bi-- t---ṣa---ī?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
|
Kaj lahko priporočite?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
|
| Rad (a] bi pivo. |
---د-كأسا--من -----.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾ-r-du-k-ʾs-- m---al----a.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
Rad (a] bi pivo.
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
| Rad (a] bi mineralno vodo. |
أري---ياه--عد---.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾU-īdu-m-ʾ----a-da--yya-.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
Rad (a] bi mineralno vodo.
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
| Rad (a] bi pomarančni sok. |
أر-د -صير -ر-ق-ل.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾU--du ʿaṣīr b--t---l.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
Rad (a] bi pomarančni sok.
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
| Rad (a] bi kavo. |
أري- ق---.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾUr--u --hwa.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
|
Rad (a] bi kavo.
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
|
| Rad (a] bi kavo z mlekom. |
أ-ي--قه----- --حليب.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾUr--u --h-a --ʿa-al-ḥa---.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
Rad (a] bi kavo z mlekom.
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
| S sladkorjem prosim. |
مع-الس-ر م- ف--ك.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
Maʿa-a----k-ar-m------l--.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
S sladkorjem prosim.
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
| Rad bi čaj. |
أريد--اي.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾUrīd----ā-.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
|
Rad bi čaj.
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
|
| Rad bi čaj z limono. |
أري- -ا---ال-يم--.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾ-rī-- s-āy---l-lay---.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
Rad bi čaj z limono.
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
| Rad bi čaj z mlekom. |
أري--شا--م- ا-ح-يب.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾU-ī---s--y--a-- -l-ḥa-ī-.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
Rad bi čaj z mlekom.
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
| Imate cigarete? |
هل-ل-ي--سج-ئر؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
H-l l--ay-- s-j-r-t?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
|
Imate cigarete?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
|
| Lahko dobim pepelnik? |
ه---دي- من--- -ج-ئ-؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
H-- laday-a--anf--a- si--r-t?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
Lahko dobim pepelnik?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
| Imate ogenj? |
هل--د---و-اعة؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
Hal-la--y---w--āʿ-?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
|
Imate ogenj?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
|
| Manjkajo mi vilice. |
---ص-ي-ش---.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
Ta--u-unī---a---h.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
|
Manjkajo mi vilice.
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
|
| Manjka mi nož. |
----ني سك--.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Ya--uṣ-n- -ik-īn.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
|
Manjka mi nož.
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
|
| Manjka mi žlica. |
ت-ق--ي ---قة.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
T-nquṣu----i--a-a.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
|
Manjka mi žlica.
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.
|