Jezikovni vodič

sl Spoznati, seznaniti se z   »   ka გაცნობა

3 [tri]

Spoznati, seznaniti se z

Spoznati, seznaniti se z

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

[gatsnoba]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Živjo! გამა-ჯო-ა! გ--------- გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
ga-arjoba! g--------- g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Dober dan! გამ--ჯო--! გ--------- გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g--ar-o-a! g--------- g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)? რ--ორ ხა-? რ---- ხ--- რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
rog---kh-r? r---- k---- r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Prihajate iz Evrope? ე-რ-პელ- ----? ე------- ხ---- ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
evr-p-e-- k--rt? e-------- k----- e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Prihajate iz Amerike? ამ------ი ----? ა-------- ხ---- ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
a--r------ -h-rt? a--------- k----- a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Prihajate iz Azije? აზი-ლი-ხ---? ა----- ხ---- ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
az-eli --art? a----- k----- a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
V katerem hotelu stanujete / prebivate? რ-მ---სა-------ი ---ვრ-ბთ? რ---- ს--------- ც-------- რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
ro--l-s-st'um-o--i -s-hovro--? r---- s----------- t---------- r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Kako dolgo ste že tu? რამდ--ი -ან-ა---ც აქ-ხართ? რ------ ხ---- რ-- ა- ხ---- რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
ramde-i-kh--i- rats-a--k-a--? r------ k----- r--- a- k----- r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Kako dolgo boste ostali? რ-მდენი-ხ--- -ჩ--ი-? რ------ ხ--- რ------ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r--d--i k---- ---eb-t? r------ k---- r------- r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
Vam je všeč tukaj? მო--ო-თ-ა-? მ------ ა-- მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mo-ts'o-- a-? m-------- a-- m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
Ali ste tukaj na dopustu? აქ-შ--ბუ-ება გ--ვთ? ა- შ-------- გ----- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
ak-----bul--- gakv-? a- s--------- g----- a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) მესტ---ეთ---გორ--! მ-------- რ------- მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
m--t----et-ro-o-m-! m--------- r------- m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Tukaj je moj naslov. ეს -ემ--მ-ს---რთ--. ე- ჩ--- მ---------- ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
es ch--i--is--ar-ia. e- c---- m---------- e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Se vidiva (vidimo) jutri? ხვა- შევ-----ით? ხ--- შ---------- ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
kh-al--h-vk-vd---t? k---- s------------ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. ვ--ხვ--,-მაგრ-მ უკ---დ--გ-გმ-----აც. ვ------- მ----- უ--- დ------- რ----- ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
v-s-u--v--- --g-a--uk've --vgegm- ragha--. v---------- m----- u---- d------- r------- v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Adijo! კარ---! კ------ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k'-rg-d! k------- k-a-g-d- -------- k'argad!
Na svidenje! ნ---ამდ-ს! ნ--------- ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
nakh-am--s! n---------- n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
Se vidimo! დრო----! დ------- დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
d----i-! d------- d-o-b-t- -------- droebit!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -