Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   ka ექიმთან

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet'i]

ექიმთან

ekimtan

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. ექი--ან-ვ-რ-ჩა-ერ---. ე______ ვ__ ჩ________ ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
e-im--n var c-a-s'---l-. e______ v__ c___________ e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
Naročen(a) sem ob desetih. ათ ს--თ-ე -არ--ა----ლ-. ა_ ს_____ ვ__ ჩ________ ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
at -aa--- -ar -h----er---. a_ s_____ v__ c___________ a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
Kako vam je ime? რა--ქვ-ათ? რ_ გ______ რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
ra--kv---? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
Prosim usedite se v čakalnico. თუ -ე-ძლება,---ს---ე- -თ---- და-------თ! თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
tu-shei--l--a, -o-a-sdel -t--hsh----br--a-dit! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
Zdravnik pride takoj. ექიმი ახ--ვე მ--ა. ე____ ა_____ მ____ ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
ekim- -kh-av----va. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
Kje ste zavarovani? სად--ართ----ღვეუ-ი? ს__ ხ___ დ_________ ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
s-- k---t---zg-v----? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
Kaj lahko storim za vas? რით-შემ--ლ-ა--აგე-მა---? რ__ შ_______ დ__________ რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
r-t--he------- d-g---m----? r__ s_________ d___________ r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
Vas boli? Čutite bolečine? გ--ი-ა-? გ_______ გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
gt---i---? g_________ g-'-'-v-t- ---------- gt'k'ivat?
Kje vas boli? სა--გ--ივ-თ? ს__ გ_______ ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
s---gt'k'ivat? s__ g_________ s-d g-'-'-v-t- -------------- sad gt'k'ivat?
Stalno me boli hrbet. ზურ----ტ--ვა. ზ____ მ______ ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
zur-i----k--v-. z____ m________ z-r-i m-'-'-v-. --------------- zurgi mt'k'iva.
Pogosto me boli glava. ხ--რა- თ-ვი-მტკ-ვა. ხ_____ თ___ მ______ ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
khsh-r-d t-vi----k'-v-. k_______ t___ m________ k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-. ----------------------- khshirad tavi mt'k'iva.
Včasih me boli trebuh. ზო-ჯ-რ----ე---მტკი--. ზ_____ მ_____ მ______ ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
zo-je---ut---i -t'k--v-. z_____ m______ m________ z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-. ------------------------ zogjer mutseli mt'k'iva.
Prosim slecite se do pasu! თუ ---ძლ--- ზე-ოთ---იხა---! თ_ შ_______ ზ____ გ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
t---h---zl-b- -e--- -ai-h-d-t! t_ s_________ z____ g_________ t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t- ------------------------------ tu sheidzleba zemot gaikhadet!
Uležite se, prosim, na ležalnik. თ--შ-იძლ--ა-სა-ოლ-ე --წე-ი-! თ_ შ_______ ს______ დ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
t- s--idz--b- s--s---z---ats-----! t_ s_________ s________ d_________ t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t- ---------------------------------- tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
Krvni tlak je v redu. წ-ევა-წ-სრი---ა. წ____ წ_________ წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
t-----a t-'-sr-----a. t______ t____________ t-'-e-a t-'-s-i-s-i-. --------------------- ts'neva ts'esrigshia.
Dal(a) vam bom injekcijo. ნ-მ-ს-გა-იკ-თებთ. ნ____ გ__________ ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
ne-s---ag-k'-t---. n____ g___________ n-m-s g-g-k-e-e-t- ------------------ nemss gagik'etebt.
Dal(a) vam bom tablete. ტაბ--ტებს მო---მთ. ტ________ მ_______ ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
t---l-t'--s--o---em-. t__________ m________ t-a-l-t-e-s m-g-s-m-. --------------------- t'ablet'ebs mogtsemt.
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. რე-ე-ტს---მო-ი--რთ აფთ-ა-------. რ______ გ_________ ა____________ რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
ret-e-------amo----'-rt ---i-ki-----. r_________ g___________ a____________ r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-. ------------------------------------- retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -