| Naročen(a] sem pri zdravniku. |
ექი-თა---არ --წე-ი--.
ე______ ვ__ ჩ________
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
e-i-ta--v-r -h-t-'er-l-.
e______ v__ c___________
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
Naročen(a] sem pri zdravniku.
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
| Naročen(a] sem ob desetih. |
ა- -ა--ზ- -არ ჩ-----ლ-.
ა_ ს_____ ვ__ ჩ________
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
a------ze --- -hats'--i-i.
a_ s_____ v__ c___________
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
Naročen(a] sem ob desetih.
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
| Kako vam je ime? |
რა--ქ---თ?
რ_ გ______
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
ra -kvia-?
r_ g______
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
Kako vam je ime?
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
| Prosim usedite se v čakalnico. |
თ------ლ-ბ-, მო-აც-ელ--თახ-ი -აბ----დით!
თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
tu-sh--dzleba--m---ts--- o-a-hshi d-br-z-n---!
t_ s__________ m________ o_______ d___________
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Prosim usedite se v čakalnico.
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
| Zdravnik pride takoj. |
ექ--- -ხლავ- ----.
ე____ ა_____ მ____
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
ek-m- --hl-v----v-.
e____ a______ m____
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
Zdravnik pride takoj.
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
| Kje ste zavarovani? |
სა--ხ--თ--აზ-ვე--ი?
ს__ ხ___ დ_________
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
sad ----t d--ghve-l-?
s__ k____ d__________
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
Kje ste zavarovani?
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
| Kaj lahko storim za vas? |
რ-- შემი-ლია--ა-ე-მ--ო-?
რ__ შ_______ დ__________
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
r----hemid--i- dage------t?
r__ s_________ d___________
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Kaj lahko storim za vas?
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
| Vas boli? Čutite bolečine? |
გ--ივ--?
გ_______
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
g----i-at?
g_________
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
Vas boli? Čutite bolečine?
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
| Kje vas boli? |
სა- გ--ი-ათ?
ს__ გ_______
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
sa- gt-k'-v-t?
s__ g_________
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
Kje vas boli?
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
| Stalno me boli hrbet. |
ზუ-გ----კ-ვ-.
ზ____ მ______
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
z-rgi----k'--a.
z____ m________
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
Stalno me boli hrbet.
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
| Pogosto me boli glava. |
ხ-ი--დ--ავ- ---ი-ა.
ხ_____ თ___ მ______
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
kh--i-ad--a-----'k--v-.
k_______ t___ m________
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Pogosto me boli glava.
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
| Včasih me boli trebuh. |
ზ-გ-ერ--უც--ი მტკივა.
ზ_____ მ_____ მ______
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
zo-je--muts--- m-'-'---.
z_____ m______ m________
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Včasih me boli trebuh.
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
| Prosim slecite se do pasu! |
თუ-შ--ძლ--ა -ე-ო- გაიხად--!
თ_ შ_______ ზ____ გ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
tu----i----b---e--t g-ikhadet!
t_ s_________ z____ g_________
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Prosim slecite se do pasu!
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
| Uležite se, prosim, na ležalnik. |
თ- -----ებ--ს---ლზე ----ქ--!
თ_ შ_______ ს______ დ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
tu ---idzl-ba ---s-o--e-dats'-ki-!
t_ s_________ s________ d_________
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Uležite se, prosim, na ležalnik.
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
| Krvni tlak je v redu. |
წნ-ვ- -ესრი-ში-.
წ____ წ_________
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
t---e-- ----sr--s---.
t______ t____________
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
Krvni tlak je v redu.
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
| Dal(a] vam bom injekcijo. |
ნემ-ს-გაგი-ეთ---.
ნ____ გ__________
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
ne-s------k'-teb-.
n____ g___________
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
Dal(a] vam bom injekcijo.
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
| Dal(a] vam bom tablete. |
ტაბ----ბ- მოგ--მთ.
ტ________ მ_______
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t'a-l---eb- m-g--e--.
t__________ m________
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Dal(a] vam bom tablete.
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
| Dal(a] vam bom recept za v lekarno. |
რ-ც--ტს--ამო---ერ- --------თ-ის.
რ______ გ_________ ა____________
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
r-t-e-'t'- --mogits'e-- ap-i-k-----s.
r_________ g___________ a____________
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
Dal(a] vam bom recept za v lekarno.
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|