Phrasebook

tl Mga tindahan   »   te దుకాణాలు

53 [limampu’t tatlo]

Mga tindahan

Mga tindahan

53 [యాభై మూడు]

53 [Yābhai mūḍu]

దుకాణాలు

[Dukāṇālu]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Naghahanap kami ng isang sports shop. మ--- --వ-్-ువులు---్మే-ఒ- ----ణం కొ--కు----ుకుతున--ాము మే_ ఆ______ అ__ ఒ_ దు__ కొ__ వె______ మ-మ- ఆ-వ-్-ు-ు-ు అ-్-ే ఒ- ద-క-ణ- క-ర-క- వ-త-క-త-న-న-మ- ------------------------------------------------------ మేము ఆటవస్తువులు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరుకు వెతుకుతున్నాము 0
M-mu ----as-uvu-u-a--mē o-- --k-ṇaṁ --r-k- vetu-----nāmu M___ ā___________ a____ o__ d______ k_____ v____________ M-m- ā-a-a-t-v-l- a-'-ē o-a d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u -------------------------------------------------------- Mēmu āṭavastuvulu am'mē oka dukāṇaṁ koruku vetukutunnāmu
Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne. మేము-ఒక మ--సం కొట్ట---ో-ం-వ-త--------ా-ు మే_ ఒ_ మాం_ కొ__ కో_ వె______ మ-మ- ఒ- మ-ం-ం క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
Mē-- -k--mā--a- koṭ-u--ō-a---et--u--n---u M___ o__ m_____ k____ k____ v____________ M-m- o-a m-n-a- k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ----------------------------------------- Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
Naghahanap kami ng isang parmasya. మే-ు-ఒ- -ం--- కొ-్టు క--- వ-త-కు---్-ాము మే_ ఒ_ మం__ కొ__ కో_ వె______ మ-మ- ఒ- మ-ద-ల క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
Mē-- o-- mandul---oṭ-u--ōsa--v--uk----nā-u M___ o__ m______ k____ k____ v____________ M-m- o-a m-n-u-a k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------ Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
Gusto naming bumili ng putbol. మే-ు-ఒక -----బాల------ామని ---క--టు---ాము మే_ ఒ_ ఫు_ బా_ కొం___ అ______ మ-మ- ఒ- ఫ-ట- బ-ల- క-ం-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ----------------------------------------- మేము ఒక ఫుట్ బాల్ కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M--u o-- ---ṭ-b----on--man----uku-ṭunn-mu M___ o__ p___ b__ k________ a____________ M-m- o-a p-u- b-l k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu
Gusto naming bumili ng salami. మే-ు---ా-- -ొ-దా--ి --ుకుం-ున్-ాము మే_ స__ కొం___ అ______ మ-మ- స-ా-ీ క-ం-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------- మేము సలామీ కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M---------ī--ondā--ni a--k-ṇ-u----u M___ s_____ k________ a____________ M-m- s-l-m- k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------- Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu
Gusto naming bumili ng gamot. మ--ు -ంద------ం--మన- అన----టు-్-ా-ు మే_ మం__ కొం___ అ______ మ-మ- మ-ద-ల- క-ం-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ----------------------------------- మేము మందులు కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M-mu mand------n-ā-ani---uk-ṇṭ-n---u M___ m______ k________ a____________ M-m- m-n-u-u k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------ Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu
Naghahanap kami ng isang sports shop upang bumili ng putbol. ఫ--్ -ాల్ క------ నాకు-ఆటవస-తు-ు--ద--ా---ిక- వెళ్-ాలని ఉంది ఫు_ బా_ కొ___ నా_ ఆ______ దు____ వె____ ఉం_ ఫ-ట- బ-ల- క-న-ట-ు న-క- ఆ-వ-్-ు-ు- ద-క-న-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ----------------------------------------------------------- ఫుట్ బాల్ కొనుటకు నాకు ఆటవస్తువుల దుకానానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Ph-ṭ --l-konuṭaku n--- -ṭa---tu-u-- ---ā----k--ve--āl-n- un-i P___ b__ k_______ n___ ā___________ d_________ v________ u___ P-u- b-l k-n-ṭ-k- n-k- ā-a-a-t-v-l- d-k-n-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ------------------------------------------------------------- Phuṭ bāl konuṭaku nāku āṭavastuvula dukānāniki veḷḷālani undi
Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne upang makabili ng salami. మ--- -లామ- --న---ికి -క -ా--ం -ొ--ట- --సం---త----ు---ా-ు మే_ స__ కొ____ ఒ_ మాం_ కొ__ కో_ వె______ మ-మ- స-ా-ీ క-న-ా-ి-ి ఒ- మ-ం-ం క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- -------------------------------------------------------- మేము సలామీ కొనడానికి ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
Mē-- salām- -on-ḍ-niki-o----ān----k--ṭ- k-sa- -etu---unn--u M___ s_____ k_________ o__ m_____ k____ k____ v____________ M-m- s-l-m- k-n-ḍ-n-k- o-a m-n-a- k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ----------------------------------------------------------- Mēmu salāmī konaḍāniki oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
Naghahanap kami ng isang botika upang makabili ng mga gamot. మ-ము-మ-దుల--కొ-----------మ-----క---ట--క-స- వెత-కు--న్--ము మే_ మం__ కొ____ ఒ_ మం__ కొ__ కో_ వె______ మ-మ- మ-ద-ల- క-న-ా-ి-ి ఒ- మ-ద-ల క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- --------------------------------------------------------- మేము మందులు కొనడానికి ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
Mē-u---n------o-a--ni-i ok- -a-dula-k--ṭ---ō-a- -e--k-t-n-āmu M___ m______ k_________ o__ m______ k____ k____ v____________ M-m- m-n-u-u k-n-ḍ-n-k- o-a m-n-u-a k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Mēmu mandulu konaḍāniki oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
Naghahanap ako ng isang alahero. న--ు ------------ు-ి---వ---కు--న్--ను నే_ ఒ_ న__ వ_____ వె______ న-న- ఒ- న-ల వ-్-క-డ-క- వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------------- నేను ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 0
Nēn--ok--n---la-v-rta----ka- ---uk-tu-n-nu N___ o__ n_____ v___________ v____________ N-n- o-a n-g-l- v-r-a-u-i-a- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------ Nēnu oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato. నేన- ---ోలకు కావ-ి--- ప-ికరా-- అ---ే -క ---ాణం క---ు-వ---క-త-న్న-ను నే_ ఫొ___ కా____ ప____ అ__ ఒ_ దు__ కొ__ వె______ న-న- ఫ-ట-ల-ు క-వ-ి-ి- ప-ి-ర-ల- అ-్-ే ఒ- ద-క-ణ- క-ర-ు వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------------------------------------------- నేను ఫొటోలకు కావలిసిన పరికరాలు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 0
Nēnu ---ṭ--a-- -ā---is-n--p-ri---āl- a--mē o-a dukāṇa- korak- vetukutu-n--u N___ p________ k_________ p_________ a____ o__ d______ k_____ v____________ N-n- p-o-ō-a-u k-v-l-s-n- p-r-k-r-l- a-'-ē o-a d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u --------------------------------------------------------------------------- Nēnu phoṭōlaku kāvalisina parikarālu am'mē oka dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
Naghahanap ako ng isang pastry shop. నేను--క కన----్---- ----ణం --------స-త-----ను నే_ ఒ_ క______ దు__ కొ__ చూ_____ న-న- ఒ- క-్-ె-్-న-ీ ద-క-ణ- క-ర-ు చ-స-త-న-న-న- --------------------------------------------- నేను ఒక కన్ఫెక్షనరీ దుకాణం కొరకు చూస్తున్నాను 0
Nēn---ka-k-n--ekṣ---r- --k---ṁ-k-r--- ---tun---u N___ o__ k____________ d______ k_____ c_________ N-n- o-a k-n-h-k-a-a-ī d-k-ṇ-ṁ k-r-k- c-s-u-n-n- ------------------------------------------------ Nēnu oka kanphekṣanarī dukāṇaṁ koraku cūstunnānu
May plano akong bumili ng singsing. ని-- చ-ప--ాలం-ే--ే-- ఒక----రాం-క-నాలన- అను----ు--నా-ు ని_ చె____ నే_ ఒ_ ఉం__ కొ___ అ______ న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒ- ఉ-గ-ా- క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------------------------- నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఉంగరాం కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--a--c-p----nt--nē-u o-a-uṅ-arāṁ ---ālani-an-kuṇṭu-nānu N____ c_________ n___ o__ u______ k_______ a____________ N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a u-g-r-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u -------------------------------------------------------- Nijaṁ ceppālantē nēnu oka uṅgarāṁ konālani anukuṇṭunnānu
May plano akong bumili ng DVD. న----చ--్---ం-- -ే-ు ఒక -ి---- ర--్-కొన---- అను--------ాను ని_ చె____ నే_ ఒ_ ఫి__ రో_ కొ___ అ______ న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒ- ఫ-ల-మ- ర-ల- క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------------------------------- నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
N-ja---e-pā-an-----n- o----hilm-rō- ko-ā--ni anuk-ṇṭu----u N____ c_________ n___ o__ p____ r__ k_______ a____________ N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a p-i-m r-l k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------------------------------- Nijaṁ ceppālantē nēnu oka philm rōl konālani anukuṇṭunnānu
May plano akong bumili ng keyk. న-----ె---ా--త- --ను-ఒక కే---క---ల-ి అను--ం-ు----ను ని_ చె____ నే_ ఒ_ కే_ కొ___ అ______ న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒ- క-క- క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- --------------------------------------------------- నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక కేకు కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
Ni--ṁ -ep-ā--ntē -ē--------ēku ----l--i-anuku------nu N____ c_________ n___ o__ k___ k_______ a____________ N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a k-k- k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------------------- Nijaṁ ceppālantē nēnu oka kēku konālani anukuṇṭunnānu
Naghahanap ako ng isang alahero upang bumili ng singsing. నేన- ఒ- -ిం-్ -ొ-ాలన-------- వ-్త--డి-ై---త-------నాను నే_ ఒ_ రిం_ కొ___ ఒ_ న__ వ_____ వె______ న-న- ఒ- ర-ం-్ క-న-ల-ి ఒ- న-ల వ-్-క-డ-క- వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------------------------------ నేను ఒక రింగ్ కొనాలని ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 0
Nēn----- --ṅ--konāl-n--oka n--al--v--taku--k-i---t-kut-nn--u N___ o__ r___ k_______ o__ n_____ v___________ v____________ N-n- o-a r-ṅ- k-n-l-n- o-a n-g-l- v-r-a-u-i-a- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------ Nēnu oka riṅg konālani oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato upang makabili ng isang rolyo ng film. నే---ఒక ఫిల-మ్-రోల- -ొనా--ి--- -ొ-ో ద---ణ---ొర-ు -ె--కుత-న్-ాను నే_ ఒ_ ఫి__ రో_ కొ___ ఒ_ ఫొ_ దు__ కొ__ వె______ న-న- ఒ- ఫ-ల-మ- ర-ల- క-న-ల-ి ఒ- ఫ-ట- ద-క-ణ- క-ర-ు వ-త-క-త-న-న-న- --------------------------------------------------------------- నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని ఒక ఫొటో దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 0
N--- ----p------ōl-----lani oka----ṭ- du--ṇa--k----u v-t--u-u----u N___ o__ p____ r__ k_______ o__ p____ d______ k_____ v____________ N-n- o-a p-i-m r-l k-n-l-n- o-a p-o-ō d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------------ Nēnu oka philm rōl konālani oka phoṭō dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
Naghahanap ako ng tindahan ng pastry upang makabili ng keyk. న-న- -క క-క- -ొ---ని------కన-ఫె-్-న-ీ కోస- వె-ు-ు-ున-న--ు నే_ ఒ_ కే_ కొ____ ఒ_ క______ కో_ వె______ న-న- ఒ- క-క- క-న-ా-ి-ి ఒ- క-్-ె-్-న-ీ క-స- వ-త-క-త-న-న-న- --------------------------------------------------------- నేను ఒక కేక్ కొనడానికి ఒక కన్ఫెక్షనరీ కోసం వెతుకుతున్నాను 0
Nēn- -ka kē--k-------ki o-- -a----k--nar- kō--ṁ ---ukutu-nānu N___ o__ k__ k_________ o__ k____________ k____ v____________ N-n- o-a k-k k-n-ḍ-n-k- o-a k-n-h-k-a-a-ī k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Nēnu oka kēk konaḍāniki oka kanphekṣanarī kōsaṁ vetukutunnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -