Phrasebook

tl Appointment   »   te సమావేశం

24 [dalawampu’t apat]

Appointment

Appointment

24 [ఇరవై నాలుగు]

24 [Iravai nālugu]

సమావేశం

[Samāvēśaṁ]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Hindi ka ba umabot sa bus? మీ-బస- వె-్ళిప-యి-దా? మ- బస- వ-ళ-ళ-ప-య--ద-? మ- బ-్ వ-ళ-ళ-ప-య-ం-ా- --------------------- మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? 0
Mī--as---ḷ---ō---d-? Mī bas veḷḷipōyindā? M- b-s v-ḷ-i-ō-i-d-? -------------------- Mī bas veḷḷipōyindā?
Naghihintay ako sa iyo ng kalahating oras. న--ు మ- -ొరకు-----ట-న-ర-క్-ి--ా-ు న-న- మ- క-రక- అరగ-ట న-ర-క-ష--చ-న- న-న- మ- క-ర-ు అ-గ-ట న-ర-క-ష-ం-ా-ు --------------------------------- నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను 0
Nēn------ora-u --aga--a-ni-īk-in̄c--u Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin-cānu N-n- m- k-r-k- a-a-a-ṭ- n-r-k-i-̄-ā-u ------------------------------------- Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
Wala ka bang dalang cell phone? మ- --్--మ-బై-్ - స-----ో-- ల-దా? మ- వద-ద మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- ల-ద-? మ- వ-్- మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- ల-ద-? -------------------------------- మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? 0
M---adda m--a--- -el-ph-- l-d-? Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā? M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō- l-d-? ------------------------------- Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
Sa susunod ay matutong sumunod sa oras! ఈ---ర--న-ం-- -ి---ా ఉండ-డ-! ఈ స-ర- న--డ- వ-ధ-గ- ఉ-డ-డ-! ఈ స-ర- న-ం-ి వ-ధ-గ- ఉ-డ-డ-! --------------------------- ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! 0
Ī--ā---n-ṇḍi-v-dhi--------ḍi! Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi! Ī s-r- n-ṇ-i v-d-i-ā u-ḍ-ṇ-i- ----------------------------- Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
Sa susunod ay sumakay ka na ng taxi! ఈ--ా-- న-ం-- టాక్స--- రం--! ఈ స-ర- న--డ- ట-క-స-ల- ర-డ-! ఈ స-ర- న-ం-ి ట-క-స-ల- ర-డ-! --------------------------- ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! 0
Ī-sā-- n-ṇḍ--ṭāks-l- -----! Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi! Ī s-r- n-ṇ-i ṭ-k-ī-ō r-ṇ-i- --------------------------- Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
Sa susunod ay magdala ka ng payong! ఈ ------ుండి-మ-తోప-టు---గ-డ--ు -ీసు-ువ---ళండ-! ఈ స-ర- న--డ- మ-త-ప-ట-గ- గ-డ-గ- త-స-క-వ-ళ-ళ-డ-! ఈ స-ర- న-ం-ి మ-త-ప-ట-గ- గ-డ-గ- త-స-క-వ-ళ-ళ-డ-! ---------------------------------------------- ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! 0
Ī-sā----u--i----ōpāṭ--ā g---gu----uk--e-ḷaṇ--! Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi! Ī s-r- n-ṇ-i m-t-p-ṭ-g- g-ḍ-g- t-s-k-v-ḷ-a-ḍ-! ---------------------------------------------- Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
Wala akong pasok bukas. రేపు-నా-ు -ెలవు -ంది ర-ప- న-క- స-లవ- ఉ-ద- ర-ప- న-క- స-ల-ు ఉ-ద- -------------------- రేపు నాకు సెలవు ఉంది 0
Rē-u ---u se---- u--i Rēpu nāku selavu undi R-p- n-k- s-l-v- u-d- --------------------- Rēpu nāku selavu undi
Magkikita ba tayo bukas? మన----ప---లు-్ద-మా? మన- ర-ప- కల-ద-ద-మ-? మ-ం ర-ప- క-ు-్-ా-ా- ------------------- మనం రేపు కలుద్దామా? 0
M-n-ṁ ---u--a-u----ā? Manaṁ rēpu kaluddāmā? M-n-ṁ r-p- k-l-d-ā-ā- --------------------- Manaṁ rēpu kaluddāmā?
Pasensya na, hindi ako pupwede bukas. క్--ి-చ-డి- ---ు-నేన---ాల-ను క-షమ--చ-డ-, ర-ప- న-న- ర-ల-న- క-ష-ి-చ-డ-, ర-ప- న-న- ర-ల-న- ---------------------------- క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను 0
K-ami-̄-a-ḍ-,-r--u nē-u-r--ē-u Kṣamin-caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu K-a-i-̄-a-ḍ-, r-p- n-n- r-l-n- ------------------------------ Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
May mga plano ka ba ngayong katapusan ng linggo? ఈ -ా-ా--ం --జు---రు ---ద-గా-ే --ై-- -నుల--పె--ట--ున--ా-ా? ఈ వ-ర--త- ర-జ- మ-ర- మ--ద-గ-న- ఎమ-న- పన-ల- ప-ట-ట-క-న-న-ర-? ఈ వ-ర-ం-ం ర-జ- మ-ర- మ-ం-ు-ా-ే ఎ-ై-ా ప-ు-ు ప-ట-ట-క-న-న-ర-? --------------------------------------------------------- ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? 0
Ī-vārān--- -ō-- m--u m--du-ānē e----ā--a-u-u p-ṭ--kun----? Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā? Ī v-r-n-a- r-j- m-r- m-n-u-ā-ē e-a-n- p-n-l- p-ṭ-u-u-n-r-? ---------------------------------------------------------- Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
O may kikitain ka na ba? లేద--మ--ు ఇ--కు--ునుపే------ై-- -ల-------సి ఉ---? ల-ద- మ-క- ఇ-తక- మ-న-ప- ఎవర-న-న- కల-స-క-వలస- ఉ-ద-? ల-ద- మ-క- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న-న- క-ు-ు-ో-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------------------------------- లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? 0
L-dā ---u in-aku -u---- -va--n---ā ---u-uk--a---- -n--? Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā? L-d- m-k- i-t-k- m-n-p- e-a-i-a-n- k-l-s-k-v-l-s- u-d-? ------------------------------------------------------- Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
Iminumungkahi kong magkita kami / tayo sa katapusan ng linggo. నా-ఉద-ద-శం-ో--నం-- వా-ాంత--ో-కల-ా-ి న- ఉద-ద-శ-ల- మన- ఈ వ-ర--త-ల- కలవ-ల- న- ఉ-్-ే-ం-ో మ-ం ఈ వ-ర-ం-ం-ో క-వ-ల- ----------------------------------- నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి 0
N- u-dēś---ō-m-----ī-vā--nta-l--ka-a---i Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli N- u-d-ś-n-ō m-n-ṁ ī v-r-n-a-l- k-l-v-l- ---------------------------------------- Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
Nais mo bang magpiknik tayo? మనం -ి-్---్-క--వ-ళ--ామా? మన- ప-క-న-క- క- వ-ళ-ద-మ-? మ-ం ప-క-న-క- క- వ-ళ-ద-మ-? ------------------------- మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? 0
Man-- --kni- ki--e-d--ā? Manaṁ piknik ki veḷdāmā? M-n-ṁ p-k-i- k- v-ḷ-ā-ā- ------------------------ Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
Nais mo bang pumunta tayo sa tabing dagat? మ---స-ుద్ర--ీ-----వ-ళ్ద---? మన- సమ-ద-ర త-ర-క- వ-ళ-ద-మ-? మ-ం స-ు-్- త-ర-క- వ-ళ-ద-మ-? --------------------------- మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? 0
M-n-ṁ -am--r- -īraṅ----eḷd---? Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā? M-n-ṁ s-m-d-a t-r-ṅ-i v-ḷ-ā-ā- ------------------------------ Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
Nais mo bang pumunta tayo sa kabundukan? మ-ం ------ల మీదకు? మన- పర-వత-ల మ-దక-? మ-ం ప-్-త-ల మ-ద-ు- ------------------ మనం పర్వతాల మీదకు? 0
Manaṁ--a-v-t-l- mīdaku? Manaṁ parvatāla mīdaku? M-n-ṁ p-r-a-ā-a m-d-k-? ----------------------- Manaṁ parvatāla mīdaku?
Susunduin kita mula sa opisina. నే-ు-న----ు ఆఫీ-ు ను-డ- తీసుక--స్---ు న-న- న-న-న- ఆఫ-స- న--డ- త-స-క-వస-త-న- న-న- న-న-న- ఆ-ీ-ు న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు ------------------------------------- నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను 0
N-n----n-u---h-su nu--- ----k-v---ā-u Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu N-n- n-n-u ā-h-s- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u ------------------------------------- Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
Susunduin kita sa bahay. న--ు------- ఇ-ట- ----ి--ీ-----స-తా-ు న-న- న-న-న- ఇ-ట- న--డ- త-స-క-వస-త-న- న-న- న-న-న- ఇ-ట- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు ------------------------------------ నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను 0
N-n- ninnu ---i---ṇḍ- t-s--uvast--u Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu N-n- n-n-u i-ṭ- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u ----------------------------------- Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
Susunduin kita sa hintuan ng bus. నేను-ని-్న--బస--స్--ప్-నుండి--ీ-ు-ువస---ను న-న- న-న-న- బస- స-ట-ప- న--డ- త-స-క-వస-త-న- న-న- న-న-న- బ-్ స-ట-ప- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు ------------------------------------------ నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను 0
Nē-u -i--- b----ṭāp---ṇ---tī----va-tānu Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu N-n- n-n-u b-s s-ā- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u --------------------------------------- Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -