Ako – akin |
న----నాది--ా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
Nē-u---di-nā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
Ako – akin
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
న--ు-న--త--ాలు ---------ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
Nā-u-nā-t-ḷ--u k-n-ba-uṭ-lē-u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
నా-ు--ా----ె-్-క---ు---దు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N----nā ṭ-keṭ -an--a-----ē-u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
ikaw – iyo |
న--్-ు --రు--ీద- ---ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-vvu mī-u-n-di-mīdi
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ikaw – iyo
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
మ- ---ాలు మీ-ు--న---డ---?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
Mī ---ā-- -īk--ka--ba---yā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
మ- టి--ట- -ీక- కనబడి-దా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
M- -i-e-----u-kanab-ḍin--?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
siya – kanya |
అత-ు-అ----ి
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
A--n---t--i-i
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
siya – kanya
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
అతన- తా-ం ఎక్-- ఉ--- మీకు తె---ా?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A--ni t-ḷa--e--a-- --d--mī---t-l-sā?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
అ--ి -ి---్ --్క- -ం-ో--ీ-ు-తెలుస-?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
Ata----ikeṭ e-ka-a--n---m-k- -el--ā?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
siya – kanya |
ఆమ--ఆమెది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Āme---e-i
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
siya – kanya
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
ఆ-ె డ--బ--ప-య---ి
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Āme----bu---y-ndi
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
మ-----ఆ-- -్ర-డ--్-----డ్---డ- -ో-ింది
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M---y---m---r--iṭ --r- kū-ā--ō-i--i
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
tayo – amin / namin. |
మ-ము--న
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Ma---u-ma-a
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
tayo – amin / namin.
మనము-మన
Manamu-mana
|
May sakit ang lolo namin. |
మన-తా-గార--- ఒంట్ల---ా-ేదు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M--- -āta----k- o--l---ā---u
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
May sakit ang lolo namin.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
Malusog ang lola namin. |
మన--ా--- ----యనా--- ----్మ-్మ కుల--ాగ- ఉ--ి
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M--a b-m--a----y--ā----- am'm-m--- -u-ā---- -n-i
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
Malusog ang lola namin.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
ikaw – iyo |
నువ్-- -ీ----ీది మ--ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nu-v--mīr--nīd--mīdi
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ikaw – iyo
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
పి--లల-- -ీ----్-గ-ర----్-డ-ఉన-న-రు?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
P--la--- ---nānn---r--ek-a------ā--?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
పిల-లల-,-మ--అ--మ---్-- ఉంది?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pi-la-ū,--ī-am'm----k-ḍ-----i?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|