Phrasebook

tl At the bank   »   te బ్యాంక్ వద్ద

60 [animnapu]

At the bank

At the bank

60 [అరవై]

60 [Aravai]

బ్యాంక్ వద్ద

[Byāṅk vadda]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Nais kong magbukas ng isang account. న-ను-----కౌ-ట-------ల-- --ుక--ట-న్-ా-ు న--- ఒ- అ----- త------- అ------------- న-న- ఒ- అ-ౌ-ట- త-ర-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N-n--o-a--ka----ter-v-l--i -n-k--ṭ-n--nu N--- o-- a----- t--------- a------------ N-n- o-a a-a-ṇ- t-r-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------------- Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
Narito ang aking pasaporte. ఇ--గో--ి-న---ా-్-పో--ట్ ఇ------- న- ప--- ప----- ఇ-ి-ో-డ- న- ప-స- ప-ర-ట- ----------------------- ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ 0
Idigō--i nā-----pō-ṭ I------- n- p-- p--- I-i-ō-ḍ- n- p-s p-r- -------------------- Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
At narito ang aking address. మరి-- --ి న---ి-ున-మా మ---- ఇ-- న- చ------- మ-ి-ు ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------------- మరియు ఇది నా చిరునామా 0
M-ri-u---i--ā ci-un--ā M----- i-- n- c------- M-r-y- i-i n- c-r-n-m- ---------------------- Mariyu idi nā cirunāmā
Nais kong magdagdag ng mga pondo sa aking account. న-న- ---అ--ంట---- డ-్బ-న- --ా-చేయ---ి -న-కు-టున్నాను న--- న- అ----- ల- డ------ జ-- చ------ అ------------- న-న- న- అ-ౌ-ట- ల- డ-్-ు-ి జ-ా చ-య-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------------------------- నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను 0
N-n- -ā akau-ṭ -- ---b-n- -am- cē-ā-a-i-----uṇ-u-nā-u N--- n- a----- l- ḍ------ j--- c------- a------------ N-n- n- a-a-ṇ- l- ḍ-b-u-i j-m- c-y-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------------------- Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
Nais kong mag-withdraw ng mga pondo mula sa aking account. న-----ా అక--ట్ న---ి -బ--ుని-తీ-ు--వాలని -ను-ు--ున్-ాను న--- న- అ----- న---- డ------ త---------- అ------------- న-న- న- అ-ౌ-ట- న-ం-ి డ-్-ు-ి త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------------- నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nē-u -- ak---- -uṇḍ- ḍa--u-i --su-ōv-lani a--k-ṇṭu-n--u N--- n- a----- n---- ḍ------ t----------- a------------ N-n- n- a-a-ṇ- n-ṇ-i ḍ-b-u-i t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------------- Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Nais kong kolektahin ang mga pahayag sa bangko. న-ను ----ంక్ స్--ట్మ--ట---న- -ీ-----ా--ి-అ-ుకు---న్---ు న--- బ------ స---------- ల-- త---------- అ------------- న-న- బ-య-ం-్ స-ట-ట-మ-ం-్ ల-ు త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------------- నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--u -yāṅk---ēṭm--ṭ-l-n--tīs----ā-an- -n-kuṇ-unn--u N--- b---- s------- l--- t----------- a------------ N-n- b-ā-k s-ē-m-ṇ- l-n- t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------------------------- Nēnu byāṅk sṭēṭmeṇṭ lanu tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Nais kong gawing cash ang tseke. నే-ు--్---ె-ర--్ చ--్--ి------్-రూ-ం-ో తీస-క--ా-న---నుక-----్-ా-ు న--- ట---------- చ--- న- క----- ర----- త---------- అ------------- న-న- ట-ర-వ-ల-్-్ చ-క- న- క-య-ష- ర-ప-ల- త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------------------------------------- నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--u-ṭr-v-l-rs-----ni kyā--rū-anlō tīsuk-v----i --ukuṇ-u--ā-u N--- ṭ-------- c-- n- k--- r------ t----------- a------------ N-n- ṭ-ā-e-a-s c-k n- k-ā- r-p-n-ō t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Nēnu ṭrāvelars cek ni kyāṣ rūpanlō tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Gaano kataas ang singil? రు-ు----ంత? ర----- ఎ--- ర-స-మ- ఎ-త- ----------- రుసుము ఎంత? 0
R-s-mu---ta? R----- e---- R-s-m- e-t-? ------------ Rusumu enta?
Saan ako dapat pumirma? న-ను ---క--ఎక్-డ -ేయా--? న--- స---- ఎ---- చ------ న-న- స-త-ం ఎ-్-డ చ-య-ల-? ------------------------ నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? 0
N--u-s-nt--a---kk--- c-yā--? N--- s------- e----- c------ N-n- s-n-a-a- e-k-ḍ- c-y-l-? ---------------------------- Nēnu santakaṁ ekkaḍa cēyāli?
May inaantay akong padala mula sa Alemanya. న----జ----ీ నుండి ట-ర-ంస-వర-----త--దని ఎ-ురుచ-స్త--్-ాను న--- జ----- న---- ట--------- వ-------- ఎ---------------- న-న- జ-్-న- న-ం-ి ట-ర-ం-్-ర- వ-్-ు-ద-ి ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ు -------------------------------------------------------- నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను 0
Nē-u-j---a-- nuṇ-- -------r---s-un---- ed-r---s-un---u N--- j------ n---- ṭ------- v--------- e-------------- N-n- j-r-a-ī n-ṇ-i ṭ-ā-s-a- v-s-u-d-n- e-u-u-ū-t-n-ā-u ------------------------------------------------------ Nēnu jarmanī nuṇḍi ṭrānsvar vastundani edurucūstunnānu
Narito ang numero ng aking account. ఇ----ం-ి -----ౌం-్ ---ర్ ఇ------- న- అ----- న---- ఇ-ి-ో-డ- న- అ-ౌ-ట- న-బ-్ ------------------------ ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ 0
Idi---ḍi nā ak-u-- na-b-r I------- n- a----- n----- I-i-ō-ḍ- n- a-a-ṇ- n-m-a- ------------------------- Idigōṇḍi nā akauṇṭ nambar
Dumating ba ang pera? డబ--ు వ-్-ి-దా? డ---- వ-------- డ-్-ు వ-్-ి-ద-? --------------- డబ్బు వచ్చిందా? 0
Ḍa--- v--cindā? Ḍ---- v-------- Ḍ-b-u v-c-i-d-? --------------- Ḍabbu vaccindā?
Nais kong magpapalit ng pera. నే-ు డ-----న--మ-ర్చ--ని -న-కు-టున---ను న--- డ---- న- మ-------- అ------------- న-న- డ-్-ు న- మ-ర-చ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--u-ḍa--u ni m--cā-an----uk-ṇṭ--nā-u N--- ḍ---- n- m-------- a------------ N-n- ḍ-b-u n- m-r-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------- Nēnu ḍabbu ni mārcālani anukuṇṭunnānu
Kailangan ko ng US dolyar. న-క- య--ఎస-.-డాల--ల--క-వా-ి న--- య-------------- క----- న-క- య-.-స-.-డ-ల-్-ు క-వ-ల- --------------------------- నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి 0
N-k--yū-E-.--ā----u ---ā-i N--- y------------- k----- N-k- y-.-s---ā-a-l- k-v-l- -------------------------- Nāku yū.Es.-Ḍālarlu kāvāli
Maaari bang bigyan mo ako ng maliit na halaga? ద--ేస- --కు-చి--లర -వ్వ-లర-? ద----- న--- చ----- ఇ-------- ద-చ-స- న-క- చ-ల-ల- ఇ-్-గ-ర-? ---------------------------- దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? 0
Da-a-ēsi-n--u ci--a-----v--a-ar-? D------- n--- c------ i---------- D-y-c-s- n-k- c-l-a-a i-v-g-l-r-? --------------------------------- Dayacēsi nāku cillara ivvagalarā?
Mayroon bang ATM dito? ఇ--కడ -క-క-ై-- క-యా-్ ప-----్ /-ఏ.-ీ-ఎమ్-ఉ-దా? ఇ---- ఎ------- క----- ప------ / ఏ------- ఉ---- ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- క-య-ష- ప-య-ం-్ / ఏ-ట-.-మ- ఉ-ద-? ---------------------------------------------- ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? 0
Ik---a-e----ain- k--ṣ pā--ṇ-/-ē-Ṭī--m und-? I----- e-------- k--- p------ ē------ u---- I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā k-ā- p-y-ṇ-/ ē-Ṭ-.-m u-d-? ------------------------------------------- Ikkaḍa ekkaḍainā kyāṣ pāyiṇṭ/ ē.Ṭī.Em undā?
Magkano ang maaaring i-withdraw? ఒ---సార----ఎంత డ-్--న-----వ-్--? ఒ--------- ఎ-- డ------ త-------- ఒ-్-స-ర-గ- ఎ-త డ-్-ు-ి త-య-చ-చ-? -------------------------------- ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? 0
O-ka-----ā -nta --b-u-- tī-a---cu? O--------- e--- ḍ------ t--------- O-k-s-r-g- e-t- ḍ-b-u-i t-y-v-c-u- ---------------------------------- Okkasārigā enta ḍabbuni tīyavaccu?
Aling mga credit card ang maaari mong gamitin? ఏఏ క----ి-- -------లను -ా--చ--ు? ఏ- క------- క----- ల-- వ-------- ఏ- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ల-ు వ-డ-చ-చ-? -------------------------------- ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? 0
Ē-ē-k-eḍiṭ-kā---l--u --ḍav-c--? Ē-- k----- k--- l--- v--------- Ē-ē k-e-i- k-r- l-n- v-ḍ-v-c-u- ------------------------------- Ē'ē kreḍiṭ kārḍ lanu vāḍavaccu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -