Phrasebook

tl At the restaurant 1   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 1

29 [dalawampu’t siyam]

At the restaurant 1

At the restaurant 1

29 [ఇరవై తొమ్మిది]

29 [Iravai tom\'midi]

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

[Resṭāreṇṭ vadda 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Libre na ba sa mesang ito? ఈ టే--ల- -- ---ై-ా--ుక్ చ--ు--న-నార-? ఈ ట-బ-ల- న- ఎవర-న- బ-క- చ-స-క-న-న-ర-? ఈ ట-బ-ల- న- ఎ-ర-న- బ-క- చ-స-క-న-న-ర-? ------------------------------------- ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? 0
Ī-ṭēbul n- -va---n---u- cēsu-unn-r-? Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā? Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā- ------------------------------------ Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu? న-క--మె-ూ-ఇ-్-ండి న-క- మ-న- ఇవ-వ-డ- న-క- మ-న- ఇ-్-ం-ి ----------------- నాకు మెనూ ఇవ్వండి 0
N-ku ---- iv--ṇ-i Nāku menū ivvaṇḍi N-k- m-n- i-v-ṇ-i ----------------- Nāku menū ivvaṇḍi
Ano ang iyong mairerekomenda? మీరు దే--న---ిఫ-రస- చేస-త-ర-? మ-ర- ద-న-న- స-ఫ-రస- చ-స-త-ర-? మ-ర- ద-న-న- స-ఫ-ర-ు చ-స-త-ర-? ----------------------------- మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? 0
M--u-----i -ip-ār--u--ē--āru? Mīru dēnni siphārasu cēstāru? M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u- ----------------------------- Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir. న-క- బ-ర- క-వ--ి న-క- బ-ర- క-వ-ల- న-క- బ-ర- క-వ-ల- ---------------- నాకు బీర్ కావాలి 0
N-k--bī--k-vā-i Nāku bīr kāvāli N-k- b-r k-v-l- --------------- Nāku bīr kāvāli
Gusto ko ng mineral na tubig. న--ు మ--ర-- వాటర--కావ-లి న-క- మ-నరల- వ-టర- క-వ-ల- న-క- మ-న-ల- వ-ట-్ క-వ-ల- ------------------------ నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి 0
Nā-- -i--r-l v-ṭ-r-k-vā-i Nāku minaral vāṭar kāvāli N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l- ------------------------- Nāku minaral vāṭar kāvāli
Gusto ko ng orange juice. నా-- బ-్త-యి--సం-క-వా-ి న-క- బత-త-య- రస- క-వ-ల- న-క- బ-్-ా-ి ర-ం క-వ-ల- ----------------------- నాకు బత్తాయి రసం కావాలి 0
N-k---att-yi---s-ṁ---v--i Nāku battāyi rasaṁ kāvāli N-k- b-t-ā-i r-s-ṁ k-v-l- ------------------------- Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
Gusto ko ng kape. నా-- కాఫ--క-వాలి న-క- క-ఫ- క-వ-ల- న-క- క-ఫ- క-వ-ల- ---------------- నాకు కాఫీ కావాలి 0
N-ku-k-p---kāv-li Nāku kāphī kāvāli N-k- k-p-ī k-v-l- ----------------- Nāku kāphī kāvāli
Gusto ko ng kape na may gatas. నా-ు-పా--- క--ప-న కా-ీ --వ--ి న-క- ప-లత- కల-ప-న క-ఫ- క-వ-ల- న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- క-ఫ- క-వ-ల- ----------------------------- నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి 0
N-ku pā---ō---lip----kā-hī--āv-li Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli N-k- p-l-t- k-l-p-n- k-p-ī k-v-l- --------------------------------- Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli
May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat. చె--కర-ో ---వండి చ-క-కరత- ఇవ-వ-డ- చ-క-క-త- ఇ-్-ం-ి ---------------- చెక్కరతో ఇవ్వండి 0
C-----a---ivv--ḍi Cekkaratō ivvaṇḍi C-k-a-a-ō i-v-ṇ-i ----------------- Cekkaratō ivvaṇḍi
Gusto ko ng tsaa. న----టీ కావాలి న-క- ట- క-వ-ల- న-క- ట- క-వ-ల- -------------- నాకు టీ కావాలి 0
Nāku ṭ- -ā-ā-i Nāku ṭī kāvāli N-k- ṭ- k-v-l- -------------- Nāku ṭī kāvāli
Gusto ko ng tsaa na may lemon. న--ు న-----ాయ-రసంతో ---కా-ాలి న-క- న-మ-మక-య రస-త- ట- క-వ-ల- న-క- న-మ-మ-ా- ర-ం-ో ట- క-వ-ల- ----------------------------- నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి 0
Nā------'----ya -as---ō -- -āv--i Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli N-k- n-m-m-k-y- r-s-n-ō ṭ- k-v-l- --------------------------------- Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli
Gusto ko ng tsaa na may gatas. న--ు--ా--ో---ి-ి---ీ -----ి న-క- ప-లత- కల-ప-న ట- క-వ-ల- న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- ట- క-వ-ల- --------------------------- నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి 0
Nā----ā-a-ō---lipi-a ṭī-kā---i Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli N-k- p-l-t- k-l-p-n- ṭ- k-v-l- ------------------------------ Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli
Mayroon po ba kayong mga sigarilyo? మీ వ-్--స---ెట-ల--ఉ-----ా? మ- వద-ద స-గర-ట-ల- ఉన-న-య-? మ- వ-్- స-గ-ె-్-ు ఉ-్-ా-ా- -------------------------- మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? 0
Mī---dd- ----r--l- u---yā? Mī vadda sigareṭlu unnāyā? M- v-d-a s-g-r-ṭ-u u-n-y-? -------------------------- Mī vadda sigareṭlu unnāyā?
Mayroon po ba kayong ashtray? మీ--ద్--య-ష- --రే ఉం--? మ- వద-ద య-ష- ట-ర- ఉ-ద-? మ- వ-్- య-ష- ట-ర- ఉ-ద-? ----------------------- మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? 0
M- v--d- y-- ṭrē-----? Mī vadda yāṣ ṭrē undā? M- v-d-a y-ṣ ṭ-ē u-d-? ---------------------- Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
May lighter po ba kayo? మీ వ-్-----ం-ఉం--? మ- వద-ద ద-ప- ఉ-ద-? మ- వ-్- ద-ప- ఉ-ద-? ------------------ మీ వద్ద దీపం ఉందా? 0
M------a ---a------? Mī vadda dīpaṁ undā? M- v-d-a d-p-ṁ u-d-? -------------------- Mī vadda dīpaṁ undā?
Kulang ako ng tinidor. నా -ద----ో-్-్ -ే-ు న- వద-ద ఫ-ర-క- ల-ద- న- వ-్- ఫ-ర-క- ల-ద- ------------------- నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు 0
N--v-d-- p-ō-k-lēdu Nā vadda phōrk lēdu N- v-d-a p-ō-k l-d- ------------------- Nā vadda phōrk lēdu
Kulang ako ng kutsilyo. న- వద-ద చా---లేదు న- వద-ద చ-క- ల-ద- న- వ-్- చ-క- ల-ద- ----------------- నా వద్ద చాకు లేదు 0
Nā---d-a c-ku--ēdu Nā vadda cāku lēdu N- v-d-a c-k- l-d- ------------------ Nā vadda cāku lēdu
Kulang ako ng kutsara. నా------స-ప--్ లే-ు న- వద-ద స-ప-న- ల-ద- న- వ-్- స-ప-న- ల-ద- ------------------- నా వద్ద స్పూన్ లేదు 0
Nā --dda-sp-n lēdu Nā vadda spūn lēdu N- v-d-a s-ū- l-d- ------------------ Nā vadda spūn lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -