Phrasebook

tl to want something   »   mr काही इच्छा करणे

71 [pitumpu’t isa]

to want something

to want something

७१ [एकाहत्तर]

71 [Ēkāhattara]

काही इच्छा करणे

[kāhī icchā karaṇē]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
Anong gusto niyo? त----ा-ला क-य---ायचे---े? त-म-ह--ल- क-य कर-यच- आह-? त-म-ह-ं-ा क-य क-ा-च- आ-े- ------------------------- तुम्हांला काय करायचे आहे? 0
t---ā--- -āya-k-r---cē -h-? tumhānlā kāya karāyacē āhē? t-m-ā-l- k-y- k-r-y-c- ā-ē- --------------------------- tumhānlā kāya karāyacē āhē?
Nais nyo bang maglaro ng soccer? तुम्-ाला -ुट-ॉ--खे--य-ा---े-का? त-म-ह-ल- फ-टब-ल ख-ळ-यच- आह- क-? त-म-ह-ल- फ-ट-ॉ- ख-ळ-य-ा आ-े क-? ------------------------------- तुम्हाला फुटबॉल खेळायचा आहे का? 0
T--hā-ā ph--ab--- --ēḷāya-ā --ē k-? Tumhālā phuṭabŏla khēḷāyacā āhē kā? T-m-ā-ā p-u-a-ŏ-a k-ē-ā-a-ā ā-ē k-? ----------------------------------- Tumhālā phuṭabŏla khēḷāyacā āhē kā?
Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? तु--ह-ंला-म-त्-------े-ा-च- --े--ा? त-म-ह--ल- म-त-र--न- भ-ट-यच- आह- क-? त-म-ह-ं-ा म-त-र-ं-ा भ-ट-य-े आ-े क-? ----------------------------------- तुम्हांला मित्रांना भेटायचे आहे का? 0
Tu-h-nl--m----n-----ē--ya-ē--hē kā? Tumhānlā mitrānnā bhēṭāyacē āhē kā? T-m-ā-l- m-t-ā-n- b-ē-ā-a-ē ā-ē k-? ----------------------------------- Tumhānlā mitrānnā bhēṭāyacē āhē kā?
gusto इ---ा अस-े इच-छ- असण- इ-्-ा अ-ण- ---------- इच्छा असणे 0
I---- a-aṇē Icchā asaṇē I-c-ā a-a-ē ----------- Icchā asaṇē
Ayokong huling dumating. मल----ि-- --यचे-न-ह-. मल- उश-र- य-यच- न-ह-. म-ा उ-ि-ा य-य-े न-ह-. --------------------- मला उशिरा यायचे नाही. 0
malā-----ā -āyac------. malā uśirā yāyacē nāhī. m-l- u-i-ā y-y-c- n-h-. ----------------------- malā uśirā yāyacē nāhī.
Ayokong pumunta म---त--े-जाय-- -ा--. मल- त-थ- ज-यच- न-ह-. म-ा त-थ- ज-य-े न-ह-. -------------------- मला तिथे जायचे नाही. 0
M--- -ith--j-y-----āhī. Malā tithē jāyacē nāhī. M-l- t-t-ē j-y-c- n-h-. ----------------------- Malā tithē jāyacē nāhī.
Gusto ko nang umuwi. म-- घ-ी -------ह-. मल- घर- ज-यच- आह-. म-ा घ-ी ज-य-े आ-े- ------------------ मला घरी जायचे आहे. 0
Ma-ā --a-ī-j-yac- --ē. Malā gharī jāyacē āhē. M-l- g-a-ī j-y-c- ā-ē- ---------------------- Malā gharī jāyacē āhē.
Gusto kong manatili sa bahay. मल--घर- र-ह-यच- -ह-. मल- घर- र-ह-यच- आह-. म-ा घ-ी र-ह-य-े आ-े- -------------------- मला घरी राहायचे आहे. 0
Ma-ā----rī -āhāyac----ē. Malā gharī rāhāyacē āhē. M-l- g-a-ī r-h-y-c- ā-ē- ------------------------ Malā gharī rāhāyacē āhē.
Gusto kong mapag-isa. म------े र--ाय---आहे. मल- एकट- र-ह-यच- आह-. म-ा ए-ट- र-ह-य-े आ-े- --------------------- मला एकटे राहायचे आहे. 0
Ma-- ēkaṭ- r------- -h-. Malā ēkaṭē rāhāyacē āhē. M-l- ē-a-ē r-h-y-c- ā-ē- ------------------------ Malā ēkaṭē rāhāyacē āhē.
Gusto mo ditong manatili? त------े-राहा-च- आ-- क-? त-ल- इथ- र-ह-यच- आह- क-? त-ल- इ-े र-ह-य-े आ-े क-? ------------------------ तुला इथे राहायचे आहे का? 0
Tu-ā----------y-----h--kā? Tulā ithē rāhāyacē āhē kā? T-l- i-h- r-h-y-c- ā-ē k-? -------------------------- Tulā ithē rāhāyacē āhē kā?
Gusto mo ditong kumain? तु-ा इ----ेवा-च- --े--ा? त-ल- इथ- ज-व-यच- आह- क-? त-ल- इ-े ज-व-य-े आ-े क-? ------------------------ तुला इथे जेवायचे आहे का? 0
T--ā----ē jē--y--ē āh---ā? Tulā ithē jēvāyacē āhē kā? T-l- i-h- j-v-y-c- ā-ē k-? -------------------------- Tulā ithē jēvāyacē āhē kā?
Gusto mo ditong matulog? त--ा--थे झोप--चे-आहे-का? त-ल- इथ- झ-प-यच- आह- क-? त-ल- इ-े झ-प-य-े आ-े क-? ------------------------ तुला इथे झोपायचे आहे का? 0
Tulā-i-----hōpā-a-ē-ā-ē -ā? Tulā ithē jhōpāyacē āhē kā? T-l- i-h- j-ō-ā-a-ē ā-ē k-? --------------------------- Tulā ithē jhōpāyacē āhē kā?
Nais mo bang bukas umalis? आ---य--ा-उ-्या जाय-- आ-े क-? आपल-य-ल- उद-य- ज-यच- आह- क-? आ-ल-य-ल- उ-्-ा ज-य-े आ-े क-? ---------------------------- आपल्याला उद्या जायचे आहे का? 0
Āp--y--ā--dyā jāy--ē-ā-ē-k-? Āpalyālā udyā jāyacē āhē kā? Ā-a-y-l- u-y- j-y-c- ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyālā udyā jāyacē āhē kā?
Nais mo bang manatili hanggang bukas? आ--्या---उ----प--य---र--ाय-----े क-? आपल-य-ल- उद-य-पर-य-त र-ह-यच- आह- क-? आ-ल-य-ल- उ-्-ा-र-य-त र-ह-य-े आ-े क-? ------------------------------------ आपल्याला उद्यापर्यंत राहायचे आहे का? 0
Ā--l-ālā-ud-ā-ar-a--a-rā--ya---ā-ē-kā? Āpalyālā udyāparyanta rāhāyacē āhē kā? Ā-a-y-l- u-y-p-r-a-t- r-h-y-c- ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyālā udyāparyanta rāhāyacē āhē kā?
Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? आ-ल---ल- -द्या- ----फ-ड---े-आह- का? आपल-य-ल- उद-य-च ब-ल फ-ड-यच- आह- क-? आ-ल-य-ल- उ-्-ा- ब-ल फ-ड-य-े आ-े क-? ----------------------------------- आपल्याला उद्याच बील फेडायचे आहे का? 0
Āp-----ā-ud-ā-a -ī---ph--āy-cē---ē k-? Āpalyālā udyāca bīla phēḍāyacē āhē kā? Ā-a-y-l- u-y-c- b-l- p-ē-ā-a-ē ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyālā udyāca bīla phēḍāyacē āhē kā?
Gusto nyo bang pumunta sa disko? त-म्-ा-----ि-्कोत ज-य-- --े--ा? त-म-ह--ल- ड-स-क-त ज-यच- आह- क-? त-म-ह-ं-ा ड-स-क-त ज-य-े आ-े क-? ------------------------------- तुम्हांला डिस्कोत जायचे आहे का? 0
Tum-ā-lā ḍ-sk----j-yacē ā-- -ā? Tumhānlā ḍiskōta jāyacē āhē kā? T-m-ā-l- ḍ-s-ō-a j-y-c- ā-ē k-? ------------------------------- Tumhānlā ḍiskōta jāyacē āhē kā?
Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? तुम्हां-- -ित्-प-ाल-------ेमा-ा-जाय-- -ह---ा? त-म-ह--ल- च-त-रपट-ल- / स-न-म-ल- ज-यच- आह- क-? त-म-ह-ं-ा च-त-र-ट-ल- / स-न-म-ल- ज-य-े आ-े क-? --------------------------------------------- तुम्हांला चित्रपटाला / सिनेमाला जायचे आहे का? 0
Tu---n-- --tr----ā----si--m--ā------ē-ā-----? Tumhānlā citrapaṭālā/ sinēmālā jāyacē āhē kā? T-m-ā-l- c-t-a-a-ā-ā- s-n-m-l- j-y-c- ā-ē k-? --------------------------------------------- Tumhānlā citrapaṭālā/ sinēmālā jāyacē āhē kā?
Gusto nyo bang pumunta sa café? त--्ह------ॅ-ेत-ज--च- --- --? त-म-ह--ल- क-फ-त ज-यच- आह- क-? त-म-ह-ं-ा क-फ-त ज-य-े आ-े क-? ----------------------------- तुम्हांला कॅफेत जायचे आहे का? 0
T-m-ā-lā kĕp---a -āya---āh--k-? Tumhānlā kĕphēta jāyacē āhē kā? T-m-ā-l- k-p-ē-a j-y-c- ā-ē k-? ------------------------------- Tumhānlā kĕphēta jāyacē āhē kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -