Phrasebook

tl to want something   »   be нечага жадаць

71 [pitumpu’t isa]

to want something

to want something

71 [семдзесят адзін]

71 [semdzesyat adzіn]

нечага жадаць

[nechaga zhadats’]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Anong gusto niyo? Ча-о-вы --д-е-е? Чаго вы жадаеце? Ч-г- в- ж-д-е-е- ---------------- Чаго вы жадаеце? 0
C---o-v- z-a-a-t-e? Chago vy zhadaetse? C-a-o v- z-a-a-t-e- ------------------- Chago vy zhadaetse?
Nais nyo bang maglaro ng soccer? Ж---еце з--ляць --фут--л? Жадаеце згуляць у футбол? Ж-д-е-е з-у-я-ь у ф-т-о-? ------------------------- Жадаеце згуляць у футбол? 0
Z-adaetse--g--y-t-- u-f---o-? Zhadaetse zgulyats’ u futbol? Z-a-a-t-e z-u-y-t-’ u f-t-o-? ----------------------------- Zhadaetse zgulyats’ u futbol?
Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? Жадае-- -ав--ац--с-броў? Жадаеце наведаць сяброў? Ж-д-е-е н-в-д-ц- с-б-о-? ------------------------ Жадаеце наведаць сяброў? 0
Zhada---e----e---s’ sya-rou? Zhadaetse navedats’ syabrou? Z-a-a-t-e n-v-d-t-’ s-a-r-u- ---------------------------- Zhadaetse navedats’ syabrou?
gusto х-цець хацець х-ц-ц- ------ хацець 0
k-a-set-’ khatsets’ k-a-s-t-’ --------- khatsets’
Ayokong huling dumating. Я-----ач------- п-ы-од-і-ь. Я не хачу позна прыходзіць. Я н- х-ч- п-з-а п-ы-о-з-ц-. --------------------------- Я не хачу позна прыходзіць. 0
Y- -e--ha--u p---a prykh---і-s-. Ya ne khachu pozna prykhodzіts’. Y- n- k-a-h- p-z-a p-y-h-d-і-s-. -------------------------------- Ya ne khachu pozna prykhodzіts’.
Ayokong pumunta Я--- -ач--ту----сці. Я не хачу туды ісці. Я н- х-ч- т-д- і-ц-. -------------------- Я не хачу туды ісці. 0
Y- -- -hac---tu-y іs--і. Ya ne khachu tudy іstsі. Y- n- k-a-h- t-d- і-t-і- ------------------------ Ya ne khachu tudy іstsі.
Gusto ko nang umuwi. Я хачу-пайс-і---дому. Я хачу пайсці дадому. Я х-ч- п-й-ц- д-д-м-. --------------------- Я хачу пайсці дадому. 0
Ya---achu pa-sts---a-o-u. Ya khachu paystsі dadomu. Y- k-a-h- p-y-t-і d-d-m-. ------------------------- Ya khachu paystsі dadomu.
Gusto kong manatili sa bahay. Я--а-у --с-ац-- дом-. Я хачу застацца дома. Я х-ч- з-с-а-ц- д-м-. --------------------- Я хачу застацца дома. 0
Ya --a-h- -a----s--- ---a. Ya khachu zastatstsa doma. Y- k-a-h- z-s-a-s-s- d-m-. -------------------------- Ya khachu zastatstsa doma.
Gusto kong mapag-isa. Я---д-ю-з----ц---а-зін. Я жадаю застацца адзін. Я ж-д-ю з-с-а-ц- а-з-н- ----------------------- Я жадаю застацца адзін. 0
Y--z--day- ----atstsa a--іn. Ya zhadayu zastatstsa adzіn. Y- z-a-a-u z-s-a-s-s- a-z-n- ---------------------------- Ya zhadayu zastatstsa adzіn.
Gusto mo ditong manatili? Т--х--аш -а--а-ц---ут? Ты хочаш застацца тут? Т- х-ч-ш з-с-а-ц- т-т- ---------------------- Ты хочаш застацца тут? 0
T--k-oc-as- -as-a----a--u-? Ty khochash zastatstsa tut? T- k-o-h-s- z-s-a-s-s- t-t- --------------------------- Ty khochash zastatstsa tut?
Gusto mo ditong kumain? Ты-хо-аш--у---а--ці? Ты хочаш тут паесці? Т- х-ч-ш т-т п-е-ц-? -------------------- Ты хочаш тут паесці? 0
Ty --oc---h ----p-est--? Ty khochash tut paestsі? T- k-o-h-s- t-t p-e-t-і- ------------------------ Ty khochash tut paestsі?
Gusto mo ditong matulog? Ты х-ч-- --ац--тут? Ты хочаш спаць тут? Т- х-ч-ш с-а-ь т-т- ------------------- Ты хочаш спаць тут? 0
T--k--c--sh-spat-’ --t? Ty khochash spats’ tut? T- k-o-h-s- s-a-s- t-t- ----------------------- Ty khochash spats’ tut?
Nais mo bang bukas umalis? В- --ч----за--р---д-е-аць? Вы хочаце заўтра ад’ехаць? В- х-ч-ц- з-ў-р- а-’-х-ц-? -------------------------- Вы хочаце заўтра ад’ехаць? 0
Vy-k-oc--tse -a--ra ---ek-at--? Vy khochatse zautra ad'ekhats’? V- k-o-h-t-e z-u-r- a-'-k-a-s-? ------------------------------- Vy khochatse zautra ad'ekhats’?
Nais mo bang manatili hanggang bukas? Вы хо-а-е----т-ц----- заўтра? Вы хочаце застацца да заўтра? В- х-ч-ц- з-с-а-ц- д- з-ў-р-? ----------------------------- Вы хочаце застацца да заўтра? 0
V- k---h--se--a-tats--a -- -a-tra? Vy khochatse zastatstsa da zautra? V- k-o-h-t-e z-s-a-s-s- d- z-u-r-? ---------------------------------- Vy khochatse zastatstsa da zautra?
Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? Вы--очац--а-лац-ц- --х-нак--олькі з-ў--а? Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? В- х-ч-ц- а-л-ц-ц- р-х-н-к т-л-к- з-ў-р-? ----------------------------------------- Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? 0
V- -h-c--t-e-a-lats--s’--akhun-k ---’kі--a-tra? Vy khochatse aplatsіts’ rakhunak tol’kі zautra? V- k-o-h-t-e a-l-t-і-s- r-k-u-a- t-l-k- z-u-r-? ----------------------------------------------- Vy khochatse aplatsіts’ rakhunak tol’kі zautra?
Gusto nyo bang pumunta sa disko? Хо-аце ---д-с-ат--у? Хочаце на дыскатэку? Х-ч-ц- н- д-с-а-э-у- -------------------- Хочаце на дыскатэку? 0
Kho----se-na d----te--? Khochatse na dyskateku? K-o-h-t-e n- d-s-a-e-u- ----------------------- Khochatse na dyskateku?
Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? Хо---- - к-н-? Хочаце ў кіно? Х-ч-ц- ў к-н-? -------------- Хочаце ў кіно? 0
Kho--a--e u--і--? Khochatse u kіno? K-o-h-t-e u k-n-? ----------------- Khochatse u kіno?
Gusto nyo bang pumunta sa café? Х-ч------ка--рн-? Хочаце ў кавярню? Х-ч-ц- ў к-в-р-ю- ----------------- Хочаце ў кавярню? 0
K-o--at-e u -av-a----? Khochatse u kavyarnyu? K-o-h-t-e u k-v-a-n-u- ---------------------- Khochatse u kavyarnyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -