| Anong gusto niyo? |
你- --要-什么 ----- - 做 -么 ?
你_ 想 要 什_ ? /__ 要 做 什_ ?
你- 想 要 什- ? /-们 要 做 什- ?
------------------------
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
0
nǐ--n -i-n------s-énme--/ N-me- --o zu--s----e?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Anong gusto niyo?
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
| Nais nyo bang maglaro ng soccer? |
你--- 踢-球-吗 ?
你_ 要 踢__ 吗 ?
你- 要 踢-球 吗 ?
------------
你们 要 踢足球 吗 ?
0
Nǐ-----ào t- -úq-----?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Nais nyo bang maglaro ng soccer?
你们 要 踢足球 吗 ?
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
| Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? |
你--要 拜- -友 吗-?
你_ 要 拜_ 朋_ 吗 ?
你- 要 拜- 朋- 吗 ?
--------------
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
0
Nǐm----à---àif--g--é--y-- -a?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo?
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
| gusto |
要--、打算
要_____
要-想-打-
------
要、想、打算
0
Yào,--iǎ--, dǎ-uàn
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
gusto
要、想、打算
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
| Ayokong huling dumating. |
我-不--来晚 。
我 不_ 来_ 。
我 不- 来- 。
---------
我 不想 来晚 。
0
wǒ bùx---g-l-i w--.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Ayokong huling dumating.
我 不想 来晚 。
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
| Ayokong pumunta |
我 -- 去 。
我 不_ 去 。
我 不- 去 。
--------
我 不想 去 。
0
Wǒ -ùxiǎ-g --.
W_ b______ q__
W- b-x-ǎ-g q-.
--------------
Wǒ bùxiǎng qù.
|
Ayokong pumunta
我 不想 去 。
Wǒ bùxiǎng qù.
|
| Gusto ko nang umuwi. |
我 想 回家 。
我 想 回_ 。
我 想 回- 。
--------
我 想 回家 。
0
W----ǎ---huí--i-.
W_ x____ h__ j___
W- x-ǎ-g h-í j-ā-
-----------------
Wǒ xiǎng huí jiā.
|
Gusto ko nang umuwi.
我 想 回家 。
Wǒ xiǎng huí jiā.
|
| Gusto kong manatili sa bahay. |
我-想 呆---里-。
我 想 呆_ 家_ 。
我 想 呆- 家- 。
-----------
我 想 呆在 家里 。
0
W- xiǎn--dāi--à---i-lǐ.
W_ x____ d__ z__ j_____
W- x-ǎ-g d-i z-i j-ā-ǐ-
-----------------------
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
|
Gusto kong manatili sa bahay.
我 想 呆在 家里 。
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
|
| Gusto kong mapag-isa. |
我 - 单独 一-人--着 。
我 要 单_ 一__ 呆_ 。
我 要 单- 一-人 呆- 。
---------------
我 要 单独 一个人 呆着 。
0
Wǒ y---dānd- y-g- -én ----he.
W_ y__ d____ y___ r__ d______
W- y-o d-n-ú y-g- r-n d-i-h-.
-----------------------------
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
|
Gusto kong mapag-isa.
我 要 单独 一个人 呆着 。
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
|
| Gusto mo ditong manatili? |
你 --呆在 -儿-吗 ?
你 要 呆_ 这_ 吗 ?
你 要 呆- 这- 吗 ?
-------------
你 要 呆在 这儿 吗 ?
0
Nǐ-y----ā--zà--zhè--r--a?
N_ y__ d__ z__ z_____ m__
N- y-o d-i z-i z-è-e- m-?
-------------------------
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
|
Gusto mo ditong manatili?
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
|
| Gusto mo ditong kumain? |
你 要 在 -- -饭-吗-?
你 要 在 这_ 吃_ 吗 ?
你 要 在 这- 吃- 吗 ?
---------------
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
0
Nǐ--ào --i zh--e- c-īf-n--a?
N_ y__ z__ z_____ c_____ m__
N- y-o z-i z-è-e- c-ī-à- m-?
----------------------------
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
|
Gusto mo ditong kumain?
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
|
| Gusto mo ditong matulog? |
你-- --这儿---吗?
你 要 在 这_ 睡___
你 要 在 这- 睡-吗-
-------------
你 要 在 这儿 睡觉吗?
0
Nǐ yà- z-- ---'---s------- --?
N_ y__ z__ z_____ s_______ m__
N- y-o z-i z-è-e- s-u-j-à- m-?
------------------------------
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
|
Gusto mo ditong matulog?
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
|
| Nais mo bang bukas umalis? |
您 想-要 -- -- - ?
您 想 要 明_ 出_ 吗 ?
您 想 要 明- 出- 吗 ?
---------------
您 想 要 明天 出发 吗 ?
0
N-- xi-ng --o----gt-ā---h-fā---?
N__ x____ y__ m_______ c____ m__
N-n x-ǎ-g y-o m-n-t-ā- c-ū-ā m-?
--------------------------------
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
|
Nais mo bang bukas umalis?
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
|
| Nais mo bang manatili hanggang bukas? |
您-----呆到 -天 吗 ?
您 想 要 呆_ 明_ 吗 ?
您 想 要 呆- 明- 吗 ?
---------------
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
0
Nín-------yà---ā--d-o-míng--ān--a?
N__ x____ y__ d__ d__ m_______ m__
N-n x-ǎ-g y-o d-i d-o m-n-t-ā- m-?
----------------------------------
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
|
Nais mo bang manatili hanggang bukas?
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
|
| Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? |
您-想 要 -明- 再-账-- ?
您 想 要 到__ 再__ 吗 ?
您 想 要 到-天 再-账 吗 ?
-----------------
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
0
N---x-----y-o --o--ín-t-ān z-- ----àng m-?
N__ x____ y__ d__ m_______ z__ f______ m__
N-n x-ǎ-g y-o d-o m-n-t-ā- z-i f-z-à-g m-?
------------------------------------------
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
|
Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin?
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
|
| Gusto nyo bang pumunta sa disko? |
你们 - 到 迪- - ?
你_ 要 到 迪_ 吗 ?
你- 要 到 迪- 吗 ?
-------------
你们 要 到 迪厅 吗 ?
0
Nǐme- -ào -ào dí t-ng m-?
N____ y__ d__ d_ t___ m__
N-m-n y-o d-o d- t-n- m-?
-------------------------
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
|
Gusto nyo bang pumunta sa disko?
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
|
| Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? |
你们-----电-- 吗 ?
你_ 要 去 电__ 吗 ?
你- 要 去 电-院 吗 ?
--------------
你们 要 去 电影院 吗 ?
0
Nǐmen-y-o-q--d-ànyǐ---u-n--a?
N____ y__ q_ d___________ m__
N-m-n y-o q- d-à-y-n-y-à- m-?
-----------------------------
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
|
Gusto nyo bang pumunta sa sinehan?
你们 要 去 电影院 吗 ?
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
|
| Gusto nyo bang pumunta sa café? |
你们---去-咖啡----?
你_ 要 去 咖__ 吗 ?
你- 要 去 咖-馆 吗 ?
--------------
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
0
Nǐ--n--ào--ù ---ē- -u----a?
N____ y__ q_ k____ g___ m__
N-m-n y-o q- k-f-i g-ǎ- m-?
---------------------------
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
|
Gusto nyo bang pumunta sa café?
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
|