Phrasebook

tl Around the house   »   mr घरासभोवती

17 [labing pito]

Around the house

Around the house

१७ [सतरा]

17 [Satarā]

घरासभोवती

[gharāsabhōvatī]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. हे-आम-े----आह-. ह- आ--- घ- आ--- ह- आ-च- घ- आ-े- --------------- हे आमचे घर आहे. 0
hē -mac--g-a---ā--. h- ā---- g---- ā--- h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
Ang bubong ay nasa taas. वर छप्पर -ह-. व- छ---- आ--- व- छ-्-र आ-े- ------------- वर छप्पर आहे. 0
V--a----pp----ā-ē. V--- c------- ā--- V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
Ang basement ay nasa baba. ख-ल- --घ- आहे. ख--- त--- आ--- ख-ल- त-घ- आ-े- -------------- खाली तळघर आहे. 0
Kh-l- t---g-ara---ē. K---- t-------- ā--- K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
May isang hardin sa likod ng bahay. घ--च्-ा--ाग- --ग आहे. घ------ म--- ब-- आ--- घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े- --------------------- घराच्या मागे बाग आहे. 0
G---ā-yā-m--- bā-a--hē. G------- m--- b--- ā--- G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
Walang kalsada sa harap ng bahay. घरा---- --ो--र--ता --ही. घ------ स--- र---- न---- घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-. ------------------------ घराच्या समोर रस्ता नाही. 0
Gharā--- ----r- -a-t--nā-ī. G------- s----- r---- n---- G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
May mga puno sa tabi ng bahay. घ----य----------ाडे--हे-. घ------ ब----- झ--- आ---- घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-. ------------------------- घराच्या बाजूला झाडे आहेत. 0
Gh-rā-y--bājūlā j-ā-ē---ēta. G------- b----- j---- ā----- G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a- ---------------------------- Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
Ito ang aking apartment. म--ी --ली--थे --े. म--- ख--- इ-- आ--- म-झ- ख-ल- इ-े आ-े- ------------------ माझी खोली इथे आहे. 0
Māj-ī-k---ī---hē ā--. M---- k---- i--- ā--- M-j-ī k-ō-ī i-h- ā-ē- --------------------- Mājhī khōlī ithē āhē.
Narito ang kusina at banyo. इथ---्--ंप--घर -----्-ान----ह-. इ-- स--------- आ-- स------ आ--- इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े- ------------------------------- इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे. 0
It-ē -v---mpā-ag-a-- -ṇ---n-nagh--- ā-ē. I--- s-------------- ā-- s--------- ā--- I-h- s-a-a-p-k-g-a-a ā-i s-ā-a-h-r- ā-ē- ---------------------------------------- Ithē svayampākaghara āṇi snānaghara āhē.
Nariyan ang sala at ang kwarto. ति-े दिव---ा-- -ण--श--गृ- आह-. त--- द-------- आ-- श----- आ--- त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े- ------------------------------ तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे. 0
Ti-h- -i-ā---hānā--ṇ- ś-y-n--r-h- ā-ē. T---- d---------- ā-- ś---------- ā--- T-t-ē d-v-ṇ-k-ā-ā ā-i ś-y-n-g-̥-a ā-ē- -------------------------------------- Tithē divāṇakhānā āṇi śayanagr̥ha āhē.
Sarado ang pintuan sa harap. घर-चे पुढच- -ार ------े. घ---- प---- द-- ब-- आ--- घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े- ------------------------ घराचे पुढचे दार बंद आहे. 0
G--rācē ----ac---ā-- --n---ā--. G------ p------ d--- b---- ā--- G-a-ā-ē p-ḍ-a-ē d-r- b-n-a ā-ē- ------------------------------- Gharācē puḍhacē dāra banda āhē.
Ngunit ang mga bintana ay bukas. पण-खिडक-या -घड-या --े-. प- ख------ उ----- आ---- प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-. ----------------------- पण खिडक्या उघड्या आहेत. 0
P-ṇa -hi-a-y----ha--ā ---t-. P--- k------- u------ ā----- P-ṇ- k-i-a-y- u-h-ḍ-ā ā-ē-a- ---------------------------- Paṇa khiḍakyā ughaḍyā āhēta.
Ang init ngayon. आ- ग--- -ह-. आ- ग--- आ--- आ- ग-म- आ-े- ------------ आज गरमी आहे. 0
Āja-ga-a-- āhē. Ā-- g----- ā--- Ā-a g-r-m- ā-ē- --------------- Āja garamī āhē.
Pupunta kami sa sala. चला,-आ---द-व----न---- जाऊय-! च--- आ-- द----------- ज----- च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा- ---------------------------- चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया! 0
C-l-- --aṇa d--ā-----n'yā-- jā-ū--! C---- ā---- d-------------- j------ C-l-, ā-a-a d-v-ṇ-k-ā-'-ā-a j-'-y-! ----------------------------------- Calā, āpaṇa divāṇakhān'yāta jā'ūyā!
May sofa at upuan doon. त--े----सो-ा -णि -क -ा--ं-ी-खु------हे. त--- ए- स--- आ-- ए- ह------ ख----- आ--- त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े- --------------------------------------- तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे. 0
T--hē--ka-s-ph- ā-i ēka-hā-ā---ī k---cī -h-. T---- ē-- s---- ā-- ē-- h------- k----- ā--- T-t-ē ē-a s-p-ā ā-i ē-a h-t-n-c- k-u-c- ā-ē- -------------------------------------------- Tithē ēka sōphā āṇi ēka hātān̄cī khurcī āhē.
Pakiusap, umupo po kayo! आ------ ना! आ-- ब-- न-- आ-ण ब-ा न-! ----------- आपण बसा ना! 0
Ā--ṇ--ba-- nā! Ā---- b--- n-- Ā-a-a b-s- n-! -------------- Āpaṇa basā nā!
Nandoon ang kompyuter ko. ति-े म------गणक---े. त--- म--- स---- आ--- त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े- -------------------- तिथे माझा संगणक आहे. 0
Ti--- ---h- s-ṅg-ṇ--a -hē. T---- m---- s-------- ā--- T-t-ē m-j-ā s-ṅ-a-a-a ā-ē- -------------------------- Tithē mājhā saṅgaṇaka āhē.
Nandoon ang stereo ko. तिथ- म--ा---ट------ह-. त--- म--- स------ आ--- त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े- ---------------------- तिथे माझा स्टिरिओ आहे. 0
T-t-ē-mājhā s--r-'ō ā-ē. T---- m---- s------ ā--- T-t-ē m-j-ā s-i-i-ō ā-ē- ------------------------ Tithē mājhā sṭiri'ō āhē.
Ang telebisyon ay bagung-bago. दूरदर्------ ---म न------े. द------- स-- ए--- न--- आ--- द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े- --------------------------- दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे. 0
D--a------a-s-n̄c--ēk-d-m--n-v--a-ā--. D---------- s----- ē------ n----- ā--- D-r-d-r-a-a s-n-c- ē-a-a-a n-v-n- ā-ē- -------------------------------------- Dūradarśana san̄ca ēkadama navīna āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -