Gusto kong bumili ng regalo. |
म-ा-ए- -ेट----ू----द--क-ाय-ी--हे.
म-- ए- भ------- ख---- क----- आ---
म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
0
m--- --- -hēṭ-vas-- kh-rē------ā--c- ā-ē.
m--- ē-- b--------- k------ k------- ā---
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
Gusto kong bumili ng regalo.
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
Pero wag masyadong mahal. |
पण ---्----ा- नाही.
प- ज---- म--- न----
प- ज-स-त म-ा- न-ह-.
-------------------
पण जास्त महाग नाही.
0
Paṇa jā-t- --hā-a -ā-ī.
P--- j---- m----- n----
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
Pero wag masyadong mahal.
पण जास्त महाग नाही.
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
Siguro isang hanbag? |
क--चि---------- - -ॅग
क----- ए- ह---- – ब--
क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग
---------------------
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
0
Kadācita-ē-a----ḍa-– b-ga
K------- ē-- h---- – b---
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
Siguro isang hanbag?
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
Anong kulay ang gusto mo? |
आपल्--ल- -ो----र-ग--ा-ि-े?
आ------- क---- र-- प------
आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-?
--------------------------
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
0
āpalyāl----ṇ-t------a pā----?
ā------- k----- r---- p------
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
Anong kulay ang gusto mo?
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
Itim, kayumanggi o puti? |
क-ळा,--प--र-, -ी-----रा?
क---- त------ क- प------
क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-?
------------------------
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
0
Kā--,-tapa-ir-- -ī pāṇḍh---?
K---- t-------- k- p--------
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
Itim, kayumanggi o puti?
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
Malaki o maliit? |
ल-ान की-मोठ-?
ल--- क- म----
ल-ा- क- म-ठ-?
-------------
लहान की मोठा?
0
La---- kī -ōṭ--?
L----- k- m-----
L-h-n- k- m-ṭ-ā-
----------------
Lahāna kī mōṭhā?
|
Malaki o maliit?
लहान की मोठा?
Lahāna kī mōṭhā?
|
Maaari ko ba ito makita? |
म- ---व-्तू -रा---हू--ा?
म- ह- व---- ज-- प--- क--
म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-?
------------------------
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
0
Mī hī-v--t- -ar- pā---k-?
M- h- v---- j--- p--- k--
M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-?
-------------------------
Mī hī vastū jarā pāhū kā?
|
Maaari ko ba ito makita?
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
Mī hī vastū jarā pāhū kā?
|
Gawa ito sa katad? |
ही-चा-ड्-ाच- -हे क-?
ह- च-------- आ-- क--
ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-?
--------------------
ही चामड्याची आहे का?
0
H- cāma--ā-ī āh--kā?
H- c-------- ā-- k--
H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-?
--------------------
Hī cāmaḍyācī āhē kā?
|
Gawa ito sa katad?
ही चामड्याची आहे का?
Hī cāmaḍyācī āhē kā?
|
O gawa ito sa plastik? |
की -्ल-स्टीकची?
क- प-----------
क- प-ल-स-ट-क-ी-
---------------
की प्लास्टीकची?
0
Kī------īkacī?
K- p----------
K- p-ā-ṭ-k-c-?
--------------
Kī plāsṭīkacī?
|
O gawa ito sa plastik?
की प्लास्टीकची?
Kī plāsṭīkacī?
|
Gawa sa katad, syempre. |
अर--ा-च -ामड--ाच-.
अ------ च---------
अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी-
------------------
अर्थातच चामड्याची.
0
A--hāta-- --ma---cī.
A-------- c---------
A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī-
--------------------
Arthātaca cāmaḍyācī.
|
Gawa sa katad, syempre.
अर्थातच चामड्याची.
Arthātaca cāmaḍyācī.
|
Ito ay mahusay na kalidad. |
हा ख-- -ांगल--ा प-रत-चा-आह-.
ह- ख-- च------- प------ आ---
ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े-
----------------------------
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
0
H--k---- cāṅ---y- -r----ā ---.
H- k---- c------- p------ ā---
H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē-
------------------------------
Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
|
Ito ay mahusay na kalidad.
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
आण- --ग-खर---खूप क-फ--त-ी- -ह-.
आ-- ब-- ख--- ख-- क-------- आ---
आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े-
-------------------------------
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
0
Ā-i ---- k----c- -h-p------āy---ś-ra--h-.
Ā-- b--- k------ k---- k------------ ā---
Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē-
-----------------------------------------
Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
|
Gusto ko ito. |
ह--म---आव--ी.
ह- म-- आ-----
ह- म-ा आ-ड-ी-
-------------
ही मला आवडली.
0
H- mal- āvaḍ--ī.
H- m--- ā-------
H- m-l- ā-a-a-ī-
----------------
Hī malā āvaḍalī.
|
Gusto ko ito.
ही मला आवडली.
Hī malā āvaḍalī.
|
Kukunin ko ito. |
ह- मी-ख-ेदी -रतो.-/ करते.
ह- म- ख---- क---- / क----
ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-.
-------------------------
ही मी खरेदी करतो. / करते.
0
Hī -ī kh-rē-ī -a-at-.-/ -ar-t-.
H- m- k------ k------ / K------
H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-.
-------------------------------
Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
|
Kukunin ko ito.
ही मी खरेदी करतो. / करते.
Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
ग-ज-लागल्-ास--ी--- बदलू- --ऊ-शक-- /-श-----ा?
ग-- ल------- म- ह- ब---- घ-- श--- / श--- क--
ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-?
--------------------------------------------
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
0
G---ja -ā-a---sa mī -- --d----- g-ē'ū-ś-ka-----ak--ē-k-?
G----- l-------- m- h- b------- g---- ś------ ś----- k--
G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
--------------------------------------------------------
Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
|
Oo naman. |
ज़र-र.
ज-----
ज-र-र-
------
ज़रूर.
0
Zarū-a.
Z------
Z-r-r-.
-------
Zarūra.
|
|
Ibabalot namin ito pangregalo. |
आम--ी-ही-भ----्त--ा-ख----ंध-न द-ऊ.
आ---- ह- भ------------ ब----- द---
आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ-
----------------------------------
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
0
Āmh- hī-bh-ṭ-va------a--ī -ā---ūn- -ē'-.
Ā--- h- b---------------- b------- d----
Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-.
----------------------------------------
Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
|
Nandoon ang kahera. |
क---ा--तिथ- -ह-.
क----- त--- आ---
क-ष-ा- त-थ- आ-े-
----------------
कोषपाल तिथे आहे.
0
Kō-apāl- --thē-āhē.
K------- t---- ā---
K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē-
-------------------
Kōṣapāla tithē āhē.
|
Nandoon ang kahera.
कोषपाल तिथे आहे.
Kōṣapāla tithē āhē.
|