Phrasebook

tl giving reasons 2   »   mr कारण देणे २

76 [pitumpu’t anim]

giving reasons 2

giving reasons 2

७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]

कारण देणे २

[kāraṇa dēṇē 2]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
Bakit hindi ka pumunta? त- का-आ---/ आ-ी----ीस? त- क- आ-- / आ-- न----- त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
tū-kā-ā--/-ā-- n---s-? t- k- ā--- ā-- n------ t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Nagkasakit ako. म- आजारी --तो.-----ते. म- आ---- ह---- / ह---- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. ---------------------- मी आजारी होतो. / होते. 0
M--āj-rī h-t-. - -ō-ē. M- ā---- h---- / H---- M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ---------------------- Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. म- -ल- --ही-क-र--म- आज-र------- - ह-ते. म- आ-- न--- क--- म- आ---- ह---- / ह---- म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. --------------------------------------- मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. 0
Mī-ā-ō-n-hī-kār-ṇ--mī ā--rī---tō- /-H-tē. M- ā-- n--- k----- m- ā---- h---- / H---- M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ----------------------------------------- Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Bakit hindi siya pumunta? ती-क---ली-नाही? त- क- आ-- न---- त- क- आ-ी न-ह-? --------------- ती का आली नाही? 0
T--k---lī---hī? T- k- ā-- n---- T- k- ā-ī n-h-? --------------- Tī kā ālī nāhī?
Siya ay napagod. त--द----ह--ी. त- द--- ह---- त- द-ल- ह-त-. ------------- ती दमली होती. 0
T- --ma---hōtī. T- d----- h---- T- d-m-l- h-t-. --------------- Tī damalī hōtī.
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. ती-आ-ी -ा-ी---रण-ती----- ह---. त- आ-- न--- क--- त- द--- ह---- त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-. ------------------------------ ती आली नाही कारण ती दमली होती. 0
T----ī--ā-ī-k----a-t--d-ma-ī hō-ī. T- ā-- n--- k----- t- d----- h---- T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-. ---------------------------------- Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Bakit hindi siya pumunta? तो--- --ा --ही? त- क- आ-- न---- त- क- आ-ा न-ह-? --------------- तो का आला नाही? 0
Tō-k- ā-- -ā--? T- k- ā-- n---- T- k- ā-ā n-h-? --------------- Tō kā ālā nāhī?
Hindi siya interesado. त्---- ----------ी. त----- र--- न------ त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------- त्याला रूची नव्हती. 0
T---ā -ūcī----h-tī. T---- r--- n------- T-ā-ā r-c- n-v-a-ī- ------------------- Tyālā rūcī navhatī.
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. त---ला न-ही-क--- --या----ूच----्---. त- आ-- न--- क--- त----- र--- न------ त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------------------------ तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. 0
T- --ā------k--a-a---ā-ā-rūcī n--hatī. T- ā-- n--- k----- t---- r--- n------- T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī- -------------------------------------- Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Bakit hindi kayo pumunta? त--्ही-क- आला-न--ीत? त----- क- आ-- न----- त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त- -------------------- तुम्ही का आला नाहीत? 0
T---- -- ā-----h---? T---- k- ā-- n------ T-m-ī k- ā-ā n-h-t-? -------------------- Tumhī kā ālā nāhīta?
Sira ang sasakyan namin. आ-ची-का--ब-घड-ी आह-. आ--- क-- ब----- आ--- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- -------------------- आमची कार बिघडली आहे. 0
Ām--- kā-- --g---a-ī----. Ā---- k--- b-------- ā--- Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ------------------------- Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. आम--- --ही आल- का-ण आ-च--क-र-बिघ-ली---े. आ---- न--- आ-- क--- आ--- क-- ब----- आ--- आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- ---------------------------------------- आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. 0
Ām-ī--āhī āl--k--aṇ--ām--ī-k--a -i--a-a-ī ā--. Ā--- n--- ā-- k----- ā---- k--- b-------- ā--- Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ---------------------------------------------- Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Bakit hindi dumating ang mga tao? ल-क का न--ी ---? ल-- क- न--- आ--- ल-क क- न-ह- आ-े- ---------------- लोक का नाही आले? 0
Lōka-kā------ālē? L--- k- n--- ā--- L-k- k- n-h- ā-ē- ----------------- Lōka kā nāhī ālē?
Hindi nila naabutan ang tren. त्य--ची ट---- चु--ी. त------ ट---- च----- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- -------------------- त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T-ā-̄c- ṭ-ē----u-a-ī. T------ ṭ---- c------ T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. --------------------- Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. त--न--ी -ले क-रण -----च--ट्--न --कल-. त- न--- आ-- क--- त------ ट---- च----- त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- ------------------------------------- ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. 0
Tē-nāh- ālē kā-aṇa t---̄-- ṭ-ē---c-k---. T- n--- ā-- k----- t------ ṭ---- c------ T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. ---------------------------------------- Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Bakit hindi ka pumunta? तू-क- --ा - आ-- -ाही-? त- क- आ-- / आ-- न----- त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
T---ā -----ā----āh--a? T- k- ā--- ā-- n------ T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Hindi ako pinayagan. मल----ण-याच------नग--नव--ती. म-- य------- प------ न------ म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. ---------------------------- मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
Malā---ṇyācī----avā--gī-nav---ī. M--- y------ p--------- n------- M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------- Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. म- -लो-- --- -ा-ी क--- मला-य-ण-याच- ----नग- नव्ह-ी. म- आ-- / आ-- न--- क--- म-- य------- प------ न------ म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. --------------------------------------------------- मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
M--āl-/-ālē----- -ā---a---lā -ēṇ-ācī par-v-n-g- -avha--. M- ā--- ā-- n--- k----- m--- y------ p--------- n------- M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------------------------------- Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -