Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? |
आप- का--क-म -रत-?
आ-- क-- क-- क----
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
āpa---k-ya kā-- ka--tā?
ā---- k--- k--- k------
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
Ang asawa ko ay doktor. |
म-झ- पत- --क--- आ-ेत.
म--- प-- ड----- आ----
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
Mājh--patī--ŏk---a---ē-a.
M---- p--- ḍ------ ā-----
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
Ang asawa ko ay doktor.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. |
म---र-धवेळ -ार----ि-ा म--ण-- क-- --त-.
म- अ------ प--------- म----- क-- क----
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
M--a---a---a--āric---------------ā-a------ē.
M- a-------- p--------- m------ k--- k------
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. |
आ-्-ी----र----चे प--्---------आहो-.
आ---- ल---- आ--- प----- घ---- आ----
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ā-h------k----a-ā--c- p-n--n- g-ē-ā------ta.
Ā--- l--------- ā---- p------ g------ ā-----
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
Ngunit ang buwis ay mataas. |
पण--र-खू--ज--्त आ---.
प- क- ख-- ज---- आ----
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
Paṇa-k-r- kh--a -ā--a āh--a.
P--- k--- k---- j---- ā-----
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
Ngunit ang buwis ay mataas.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. |
आण- -र-----व--ा---ाग आ--.
आ-- आ----- व--- म--- आ---
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Āṇi ā------v--- --hā------.
Ā-- ā----- v--- m----- ā---
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
Ano ang gusto mong maging? |
त-----यु--य---पुढे-को- -न-----आह-?
त--- आ------- प--- क-- ब----- आ---
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
T------uṣy-ta---ḍ-- ------an--acē--hē?
T--- ā------- p---- k--- b------- ā---
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
Ano ang gusto mong maging?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
Gusto kong maging isang inhinyero. |
मल--इं---ि-- --ह-य---आहे.
म-- इ------- व------ आ---
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
M-lā -n-jiniy-r--vhāy-c- --ē.
M--- i---------- v------ ā---
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
Gusto kong maging isang inhinyero.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. |
मला म-ा-िद----या- -ाऊन-उच-चश--्-ण ----य-े-आ--.
म-- म------------ ज--- उ--------- घ------ आ---
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
Malā -a-āv--yāl--āt- jā-ū---uc---ikṣ-ṇ- g--āy-cē ā--.
M--- m-------------- j----- u---------- g------- ā---
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
Intern ako. |
मी ---श-क-ष----थी--ह-.
म- प------------- आ---
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
Mī--ra-ik--ṇ-r-hī-āh-.
M- p------------- ā---
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
Intern ako.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
Hindi ako kumikita ng malaki. |
म- ज-स-त----ित ना--.
म- ज---- क---- न----
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
Mī jāst--k-m-v-ta --hī.
M- j---- k------- n----
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
Hindi ako kumikita ng malaki.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. |
मी -िदे-ात --रशिक्-- घ-त --े.
म- व------ प-------- घ-- आ---
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī-v-dē-ā----raś-kṣaṇ- ghēta āhē.
M- v------- p--------- g---- ā---
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
Iyon ang aking boss. |
ते----- साहेब---ेत.
त- म--- स---- आ----
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
T---ājhē ---ēb- --ēta.
T- m---- s----- ā-----
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
Iyon ang aking boss.
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. |
म-झ---हका-ी च-ंगल-----त.
म--- स----- च----- आ----
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
Mājh- s---k-r--cā---l--ā-ē--.
M---- s------- c------ ā-----
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. |
दु--रचे----- आम--ी--ँ-िनम------े-ो.
द------ ज--- आ---- क--------- घ----
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
Du--r-cē -ēvaṇ--ā--- ---̐ṭ-n-m-dhy- --ē-ō.
D------- j----- ā--- k------------- g-----
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
Naghahanap ako ng trabaho. |
मी--ो--ी -ोध- --े.
म- न---- श--- आ---
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
Mī -ō---ī-śōd-a-----ē.
M- n----- ś------ ā---
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
Naghahanap ako ng trabaho.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
Isang taon akong walang trabaho. |
म- व-्षभ- बे--जग-र---े.
म- व----- ब------- आ---
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
Mī-va--ab--ra b--ō-ag-r--āh-.
M- v--------- b--------- ā---
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
Isang taon akong walang trabaho.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. |
य- दे-ा--ख-प---स्त -ोक--ेर-ज-ार आ---.
य- द---- ख-- ज---- ल-- ब------- आ----
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Y--dēśā---kh-p- -ā--a-l-ka --r--agār--āhē-a.
Y- d----- k---- j---- l--- b--------- ā-----
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|