Phrasebook

At the restaurant 3   »   उपाहारगृहात ३

31 [tatlumpu’t isa]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

३१ [एकतीस]

31 [Ēkatīsa]

+

उपाहारगृहात ३

[upāhāragr̥hāta 3]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   

Tagalog Marathi Maglaro higit pa
Gusto ko ng pampagana. मल- ए- स------- प-----. मला एक स्टार्टर पाहिजे. 0
ma-- ē-- s------- p-----. malā ēka sṭārṭara pāhijē.
+
Gusto ko ng salad. मल- ए- स---- प-----. मला एक सॅलाड पाहिजे. 0
Ma-- ē-- s----- p-----. Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
+
Gusto ko ng sabaw. मल- ए- स-- प-----. मला एक सूप पाहिजे. 0
Ma-- ē-- s--- p-----. Malā ēka sūpa pāhijē.
+
     
Gusto ko ng panghimagas. मल- ए- ड----- प-----. मला एक डेजर्ट पाहिजे. 0
Ma-- ē-- ḍ------ p-----. Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
+
Gusto ko ng sorbetes na may krema. मल- व------ क-------- ए- आ-------- प-----. मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. 0
Ma-- v----- k---------- ē-- ā-------- p-----. Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
+
Gusto ko ng prutas o keso. मल- ए---- फ- क---- च-- प-----. मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. 0
Ma-- ē----- p---- k---- c--- p-----. Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
+
     
Gusto naming kumain almusal. आम----- न------- क----- आ--. आम्हाला न्याहारी करायची आहे. 0
Ām---- n------- k------- ā--. Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
+
Gusto naming kumain ng tanghalian. आम----- द------ भ--- क----- आ--. आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. 0
Ām---- d------- b------ k------- ā--. Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
+
Gusto naming kumain ng hapunan. आम----- र------- भ--- क----- आ--. आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. 0
Ām---- r------ b------ k------- ā--. Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
+
     
Ano ang gusto mo para sa agahan? आप------ न----------- क-- प-----? आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? 0
Āp------ n------------ k--- p-----? Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
+
Tinapay na may jam at honey? जॅ- आ-- म------ र--? जॅम आणि मधासोबत रोल? 0
Jĕ-- ā-- m---------- r---? Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
+
Tustadong tinapay na may sausage at keso? सॉ--- आ-- च------ ट----? सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? 0
Sŏ---- ā-- c--------- ṭ----? Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
+
     
Isang nilagang itlog? उक----- अ---? उकडलेले अंडे? 0
Uk------- a---? Ukaḍalēlē aṇḍē?
+
Isang pritong itlog? तळ---- अ---? तळलेले अंडे? 0
Ta------ a---? Taḷalēlē aṇḍē?
+
Isang omelette? ऑम----? ऑम्लेट? 0
Ŏm----? Ŏmlēṭa?
+
     
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? कृ--- आ--- थ--- द-- द---. कृपया आणखी थोडे दही द्या. 0
Kr----- ā----- t---- d--- d--. Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
+
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. कृ--- थ--- म-- आ-- म----- द---. कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. 0
Kr----- t---- m---- ā-- m------- d--. Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
+
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. कृ--- आ--- ए- ग---- प--- द---. कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. 0
Kr----- ā----- ē-- g---- p--- d--. Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.
+