Розмовник
В готелі – прибуття »
होटल में आगमन
-
UK українська
-
ar арабська
nl нідерландська
de німецька
EN англійська (US)
en англійська (UK)
es іспанська
fr французька
ja японська
pt португальська (PT)
PT португальська (BR)
zh китайська (спрощена)
ad адигейська
af африкаанс
am амхарська
be білоруська
bg болгарська
-
bn бенгальська
bs боснійська
ca каталанська
cs чеська
da данська
el грецька
eo есперанто
et естонська
fa перська
fi фінська
he іврит
hr хорватська
hu угорська
id індонезійська
it італійська
ka грузинська
-
kn каннада
ko корейська
ku курдська (курманджі)
ky киргизька
lt литовська
lv латиська
mk македонська
mr маратхі
no норвезька
pa панджабська
pl польська
ro румунська
ru російська
sk словацька
sl словенська
sq албанська
-
sr сербська
sv шведська
ta тамільська
te телуґу
th тайська
ti тигринcька
tl тагальська
tr турецька
uk українська
ur урду
vi в’єтнамська
-
-
HI гінді
-
ar арабська
nl нідерландська
de німецька
EN англійська (US)
en англійська (UK)
es іспанська
fr французька
ja японська
pt португальська (PT)
PT португальська (BR)
zh китайська (спрощена)
ad адигейська
af африкаанс
am амхарська
be білоруська
bg болгарська
-
bn бенгальська
bs боснійська
ca каталанська
cs чеська
da данська
el грецька
eo есперанто
et естонська
fa перська
fi фінська
he іврит
hi гінді
hr хорватська
hu угорська
id індонезійська
it італійська
-
ka грузинська
kn каннада
ko корейська
ku курдська (курманджі)
ky киргизька
lt литовська
lv латиська
mk македонська
mr маратхі
no норвезька
pa панджабська
pl польська
ro румунська
ru російська
sk словацька
sl словенська
-
sq албанська
sr сербська
sv шведська
ta тамільська
te телуґу
th тайська
ti тигринcька
tl тагальська
tr турецька
ur урду
vi в’єтнамська
-
-
Уроки
-
001 - Особи 002 - Сім’я 003 - Знайомство 004 - В школі 005 - Країни і мови 006 - Читати і писати 007 - Числа 008 - Години доби 009 - Дні тижня 010 - Вчора – сьогодні – завтра 011 - Місяці 012 - Напої 013 - Види діяльності 014 - Кольори 015 - Плоди та продукти харчування 016 - Пори року і погода 017 - У будинку 018 - Прибирання в домі 019 - На кухні 020 - Коротка розмова 1 021 - Коротка розмова 2 022 - Коротка розмова 3 023 - Вивчення іноземних мов 024 - Домовленість про зустріч 025 - У місті026 - На природі 027 - В готелі – прибуття 028 - В готелі – скарги 029 - В ресторані 1 030 - В ресторані 2 031 - В ресторані 3 032 - В ресторані 4 033 - На вокзалі 034 - У поїзді 035 - В аеропорту 036 - Приміське сполучення 037 - В дорозі 038 - У таксі 039 - Автопригоди 040 - Запитання шляху 041 - Орієнтування 042 - Екскурсія до міста 043 - В зоопарку 044 - Вечірні розваги 045 - В кіно 046 - На дискотеці 047 - Підготовка до подорожі 048 - Що ми робимо у відпустці 049 - Спорт 050 - В басейні051 - Робити покупки 052 - В магазині 053 - Магазини 054 - Покупки 055 - Робота 056 - Почуття 057 - У лікаря 058 - Частини тіла 059 - На пошті 060 - В банку 061 - Порядкові числа 062 - Ставити запитання 1 063 - Ставити запитання 2 064 - заперечення 1 065 - Заперечення 2 066 - Присвійні займенники 1 067 - Присвійні займенники 2 068 - Великий – малий 069 - потребувати – хотіти 070 - Хотіти що-небудь 071 - Щось хотіти 072 - Щось мусити 073 - Щось могти (мати дозвіл) 074 - Щось просити 075 - Щось обґрунтовувати 1076 - Щось обґрунтовувати 2 077 - Щось обґрунтовувати 3 078 - Прикметники 1 079 - Прикметники 2 080 - Прикметники 3 081 - Минулий час 1 082 - Минулий час 2 083 - Минулий час 3 084 - Минулий час 4 085 - Питання – минулий час 1 086 - Питання – минулий час 2 087 - Модальні дієслова у минулому 1 088 - Модальні дієслова у минулому 2 089 - Наказовий спосіб 1 090 - Наказовий спосіб 2 091 - Складнопідрядні речення із що 1 092 - Складнопідрядні речення із що 2 093 - Складнопідрядні речення з чи 094 - Сполучники 1 095 - Сполучники 2 096 - Сполучники 3 097 - Сполучники 4 098 - Подвійні сполучники 099 - Родовий відмінок 100 - Прислівники
-
- Купити книгу
- Попередня сторінка
- Наступна сторінка
- MP3
- A -
- A
- A+
27 [Двадцять сім]
В готелі – прибуття

२७ [सत्ताईस]
27 [sattaees]
українська | гінді | Відтворити більше |
У вас є вільна кімната? |
क्-- आ- क- य--- क--- ख--- ह-?
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है?
0
ky- a-- k- y----- k----- k------ h--? kya aap ke yahaan kamara khaalee hai? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!У вас є вільна кімната?क्या आप के यहाँ कमरा खाली है?kya aap ke yahaan kamara khaalee hai? |
Я зарезервував / зарезервувала кімнату. |
मै--- ए- क--- आ------ क--- था
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था
0
ma---- e- k----- a-------- k--- t-a mainne ek kamara aarakshit kiya tha |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Я зарезервував / зарезервувала кімнату.मैंने एक कमरा आरक्षित किया थाmainne ek kamara aarakshit kiya tha |
Моє ім’я – Мюллер. |
मे-- न-- म----- है
मेरा नाम मुल्लर है
0
me-- n--- m----- h-i mera naam mullar hai |
+ |
Мені потрібна окрема кімната. |
मु-- ए- क--- च---ए
मुझे एक कमरा चाहिए
0
mu--- e- k----- c-----e mujhe ek kamara chaahie |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Мені потрібна окрема кімната.मुझे एक कमरा चाहिएmujhe ek kamara chaahie |
Мені потрібна кімната для двох. |
मु-- द- ल---- क- ल-- क--- च---ए
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए
0
mu--- d- l---- k- l-- k----- c-----e mujhe do logon ke lie kamara chaahie |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Мені потрібна кімната для двох.मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिएmujhe do logon ke lie kamara chaahie |
Скільки коштує кімната на ніч? |
एक र-- क- ल-- क--- क- क---- ल----?
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा?
0
ek r--- k- l-- k----- k- k----- l-----? ek raat ke lie kamare ka kitana lagega? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Скільки коштує кімната на ніч?एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा?ek raat ke lie kamare ka kitana lagega? |
Я хочу кімнату з ванною. |
मु-- स------- क- स-- ए- क--- च---ए
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए
0
mu--- s-------- k- s---- e- k----- c-----e mujhe snaanagrh ke saath ek kamara chaahie |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Я хочу кімнату з ванною.मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिएmujhe snaanagrh ke saath ek kamara chaahie |
Я хочу кімнату з душем. |
मु-- श--- क- स-- ए- क--- च---ए
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए
0
mu--- s------ k- s---- e- k----- c-----e mujhe shaavar ke saath ek kamara chaahie |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Я хочу кімнату з душем.मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिएmujhe shaavar ke saath ek kamara chaahie |
Чи можу я подивитися на кімнату? |
क्-- म-- क--- द-- स--- / स--- ह--?
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ?
0
ky- m--- k----- d--- s----- / s------ h---? kya main kamara dekh sakata / sakatee hoon? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Чи можу я подивитися на кімнату?क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ?kya main kamara dekh sakata / sakatee hoon? |
Чи є тут гараж? |
क्-- य--- ग---- ह-?
क्या यहाँ गैरेज है?
0
ky- y----- g----- h--? kya yahaan gairej hai? |
+ |
Чи є тут сейф? |
क्-- य--- त----- ह-?
क्या यहाँ तिजोरी है?
0
ky- y----- t------ h--? kya yahaan tijoree hai? |
+ |
Чи є тут факс? |
क्-- य--- फ---- ह-?
क्या यहाँ फैक्स है?
0
ky- y----- p----- h--? kya yahaan phaiks hai? |
+ |
Добре, я беру кімнату. |
अच--- म-- क--- ल--- / ल--- ह-ँ
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ
0
ac----- m--- k----- l--- / l---- h--n achchha main kamara leta / letee hoon |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Добре, я беру кімнату.अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँachchha main kamara leta / letee hoon |
Ось ключі. |
ये च------ ह-ं
ये चाबीयाँ हैं
0
ye c---------- h--n ye chaabeeyaan hain |
+ |
Ось мій багаж. |
यह म--- स---- है
यह मेरा सामान है
0
ya- m--- s------ h-i yah mera saamaan hai |
+ |
О котрій годині подається сніданок? |
ना---- क---- ब-- ह--- ह-?
नाश्ता कितने बजे होता है?
0
na----- k----- b--- h--- h--? naashta kitane baje hota hai? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!О котрій годині подається сніданок?नाश्ता कितने बजे होता है?naashta kitane baje hota hai? |
О котрій годині подається обід? |
दो--- क- ख--- क---- ब-- ह--- ह-?
दोपहर का खाना कितने बजे होता है?
0
do----- k- k----- k----- b--- h--- h--? dopahar ka khaana kitane baje hota hai? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!О котрій годині подається обід?दोपहर का खाना कितने बजे होता है?dopahar ka khaana kitane baje hota hai? |
О котрій годині подається вечеря? |
रा- क- ख--- क---- ब-- ह--- ह-?
रात का खाना कितने बजे होता है?
0
ra-- k- k----- k----- b--- h--- h--? raat ka khaana kitane baje hota hai? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!О котрій годині подається вечеря?रात का खाना कितने बजे होता है?raat ka khaana kitane baje hota hai? |
Відео не знайдено!
Перерви важливі для успіху в навчанні
Хто хочу мати успіх у навчанні, повинен частіше робити перерви! До цього висновку дійшли нові наукові дослідження. Дослідники вивчили фази навчання. При цьому моделювалися різноманітні навчальні ситуації. Найкраще ми сприймаємо інформацію невеликими порціями. Це означає, ми не повинні багато за один раз вчити. Між уроками ми повинні завжди робити перерви. А саме – успіх нашого навчання залежить також від біохімічних процесів. Ці процеси відбуваються у мозку. Вони визначають наш оптимальний навчальний ритм. Коли ми сприймаємо нове, наший мозок виробляє певні речовини. Ці речовини впливають на активність клітин нашого мозку. Особливо два різних ферменти відіграють при цьому важливу роль. Вони утворюються при вивчені нових змістів. Але вони виробляються не разом. Їх дія розгортається у часі. Але найкраще ми вчимося, коли обидва ферменти присутні разом. І цей успіх явно зростає, коли ми частіше робимо паузи. Тобто розумно варіювати тривалість окремих навчальних фаз. Тривалість пауз також має бути різною. Було б ідеально зробити лише дві паузи по десять хвилин кожна. Потім йде перерва на п’ять хвилин. Тоді робиться ще одна перерва на 30 хвилин. Під час перерви наш мозок добре запам’ятовує новий зміст. Під час перерви слід залишити робоче місце. Крім того добре під час перерви рухатися. Отже, робіть між уроками короткі прогулянки! І не переймайтеся муками совісті: адже в цей час ви вчитеся!