З якога часу Вы больш не працуеце?
რ--იდ-ნ -ღა- --შ----?
რ------ ა--- მ-------
რ-დ-დ-ნ ა-ა- მ-შ-ო-თ-
---------------------
როდიდან აღარ მუშაობთ?
0
ro-id-n -gha----------?
r------ a---- m--------
r-d-d-n a-h-r m-s-a-b-?
-----------------------
rodidan aghar mushaobt?
З якога часу Вы больш не працуеце?
როდიდან აღარ მუშაობთ?
rodidan aghar mushaobt?
З замужжа?
ქო-წ-ნებ-ს--ემ--გ?
ქ--------- შ------
ქ-რ-ი-ე-ი- შ-მ-ე-?
------------------
ქორწინების შემდეგ?
0
ko-ts-inebi-----md--?
k----------- s-------
k-r-s-i-e-i- s-e-d-g-
---------------------
korts'inebis shemdeg?
З замужжа?
ქორწინების შემდეგ?
korts'inebis shemdeg?
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж.
დ-ახ--ის-აღ-რ მ----ბს,--ას-შე--ეგ, -აც დ-ქ-რწ--დ-.
დ---- ი- ა--- მ------- მ-- შ------ რ-- დ----------
დ-ა-, ი- ა-ა- მ-შ-ო-ს- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც დ-ქ-რ-ი-დ-.
--------------------------------------------------
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
0
di---- i- a-h-- mushao----m-s--hemde------- da--r--'----.
d----- i- a---- m-------- m-- s------- r--- d------------
d-a-h- i- a-h-r m-s-a-b-, m-s s-e-d-g- r-t- d-k-r-s-i-d-.
---------------------------------------------------------
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж.
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе.
მას შ--დე---რა-------ა--რწინ-ა- ---რ მუშა--ს.
მ-- შ------ რ-- ი-- დ---------- ა--- მ-------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი დ-ქ-რ-ი-დ-, ა-ა- მ-შ-ო-ს-
---------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
0
ma- s--md-g, r-t- ig- -a-or-s'-n--- --h-r -u-h---s.
m-- s------- r--- i-- d------------ a---- m--------
m-s s-e-d-g- r-t- i-i d-k-r-s-i-d-, a-h-r m-s-a-b-.
---------------------------------------------------
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе.
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся.
მ-ს---მდ-გ,---ც----ნი ----ან--ს-----ბენ---ე--იერ--ი -რ-ან.
მ-- შ------ რ-- ი---- ე-------- ი------- ბ--------- ა-----
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი-ი ე-თ-ა-ე-ს ი-ნ-ბ-ნ- ბ-დ-ი-რ-ბ- ა-ი-ნ-
----------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
0
mas---emde-- ------si---e-tm----- -ts-o------ed-i-re----rian.
m-- s------- r--- i---- e-------- i-------- b--------- a-----
m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n-
-------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся.
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць.
მა----მდეგ- -აც--ა- -ავშ---ი ჰ--ვთ, -----თა- დ--იან -------ო-.
მ-- შ------ რ-- მ-- ბ------- ჰ----- ი------- დ----- ს---------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-თ ბ-ვ-ვ-ბ- ჰ-ა-თ- ი-ვ-ა-ა- დ-დ-ა- ს-ს-ი-ნ-დ-
--------------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
0
m-s-s-e--eg, -a-s-m-t -avshve---h----, i---i-t-d ----a--s-s-i---d.
m-- s------- r--- m-- b-------- h----- i-------- d----- s---------
m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d-
------------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць.
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
Калі яна патэлефануе?
რ-----ლა--რა-ობს-ი----ლე-ო---?
რ---- ლ--------- ი- ტ---------
რ-დ-ს ლ-პ-რ-კ-ბ- ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე-
------------------------------
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
0
ro-i- l--'ara-'ob--i------eponz-?
r---- l----------- i- t----------
r-d-s l-p-a-a-'-b- i- t-e-e-o-z-?
---------------------------------
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
Калі яна патэлефануе?
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
Падчас паездкі?
მ---ვრ--ის ----?
მ--------- დ----
მ-ზ-ვ-ო-ი- დ-ო-?
----------------
მგზავრობის დროს?
0
m--avr-b-s-d---?
m--------- d----
m-z-v-o-i- d-o-?
----------------
mgzavrobis dros?
Падчас паездкі?
მგზავრობის დროს?
mgzavrobis dros?
Так, калі яна будзе ехаць на машыне.
დ--ხ, -ა-ი---რ-დე--ც--ს-მა----ა- ატარ---.
დ---- მ----- რ------ ი- მ------- ა-------
დ-ა-, მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ი- მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
-----------------------------------------
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
0
d-a-h,-m-shin, -o-esats i---a--a-a-----a-eb-.
d----- m------ r------- i- m------- a--------
d-a-h- m-s-i-, r-d-s-t- i- m-n-a-a- a-'-r-b-.
---------------------------------------------
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
Так, калі яна будзе ехаць на машыне.
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне.
ი- ტე-ე--ნ---ლა-ა-აკობ-, -ოდესა- მა----ა---ტ--ებს.
ი- ტ-------- ლ---------- რ------ მ------- ა-------
ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე ლ-პ-რ-კ-ბ-, რ-დ-ს-ც მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
--------------------------------------------------
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
0
is --e----nze----'-ra-'--s,----esa-- ----an-- --'--eb-.
i- t--------- l------------ r------- m------- a--------
i- t-e-e-o-z- l-p-a-a-'-b-, r-d-s-t- m-n-a-a- a-'-r-b-.
-------------------------------------------------------
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне.
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе.
ი---ყუ-----ტელე-იზორს--ა---, რ---ს----უ-ოებს.
ი- უ------ ტ--------- მ----- რ------ ა-------
ი- უ-უ-ე-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ- მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ა-თ-ე-ს-
---------------------------------------------
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
0
i- uqur--- -'-le-i--rs -a--i-,-r-des-t- -----b-.
i- u------ t---------- m------ r------- a-------
i- u-u-e-s t-e-e-i-o-s m-s-i-, r-d-s-t- a-t-e-s-
------------------------------------------------
is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе.
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
Яна слухае музыку, калі робіць заданні.
ის -ს---ს ---იკა-,-რ---ს-----ვ-ლებებს ა---ებს.
ი- უ----- მ------- რ------ დ--------- ა-------
ი- უ-მ-ნ- მ-ს-კ-ს- რ-დ-ს-ც დ-ვ-ლ-ბ-ბ- ა-ე-ე-ს-
----------------------------------------------
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
0
i- --m-ns----i-'as,-ro------ -ava-e------k'et---.
i- u----- m-------- r------- d--------- a--------
i- u-m-n- m-s-k-a-, r-d-s-t- d-v-l-b-b- a-'-t-b-.
-------------------------------------------------
is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
Яна слухае музыку, калі робіць заданні.
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
Я не бачу, калі я без акуляраў.
ვერაფ-რ- ვ---ა-- --დეს-- -ათვალ---რ მიკეთია.
ვ------- ვ------ რ------ ს------ ა- მ-------
ვ-რ-ფ-რ- ვ-ე-ა-, რ-დ-ს-ც ს-თ-ა-ე ა- მ-კ-თ-ა-
--------------------------------------------
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
0
ve-a--rs --h-d--, ro-e-ats --t-ale-a- --k'-t-a.
v------- v------- r------- s------ a- m--------
v-r-p-r- v-h-d-v- r-d-s-t- s-t-a-e a- m-k-e-i-.
-----------------------------------------------
verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
Я не бачу, калі я без акуляраў.
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная.
ა--ფ-----ესმ-ს, რო-ე------სიკ--ა-ე ხ--მა-ა--ა.
ა------ მ------ რ------ მ----- ა-- ხ----------
ა-ა-ე-ი მ-ს-ი-, რ-დ-ს-ც მ-ს-კ- ა-ე ხ-ა-ა-ა-ი-.
----------------------------------------------
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
0
a---e-----sm-----od-sats m-s-k'--a-- khmamagh-li-.
a------ m------ r------- m------ a-- k------------
a-a-e-i m-s-i-, r-d-s-t- m-s-k-a a-e k-m-m-g-a-i-.
--------------------------------------------------
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная.
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
Я не чую паху, калі ў мяне насмарк.
არა---ს სუ-ი-არ --ემ------ეს-ც----დ- ---ვს.
ა------ ს--- ა- მ----- რ------ ს---- მ-----
ა-ა-რ-ს ს-ნ- ა- მ-ე-ს- რ-დ-ს-ც ს-რ-ო მ-ქ-ს-
-------------------------------------------
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
0
a-apri- -u-- -- mt------r--es--- ----o --kv-.
a------ s--- a- m------ r------- s---- m-----
a-a-r-s s-n- a- m-s-m-, r-d-s-t- s-r-o m-k-s-
---------------------------------------------
arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
Я не чую паху, калі ў мяне насмарк.
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж.
ტ-ქსს ვ----ებ-- რ-დ-საც--ვი-ს.
ტ---- ვ-------- რ------ წ-----
ტ-ქ-ს ვ-ჩ-რ-ბ-, რ-დ-ს-ც წ-ი-ს-
------------------------------
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
0
t-aks--v------bt-----------ts'----.
t----- v--------- r------- t-------
t-a-s- v-c-e-e-t- r-d-s-t- t-'-i-s-
-----------------------------------
t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж.
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю.
ვი-ო-----ე---მსოფ-იოს გ---ემო, --დესა--ლ-ტო--მ--იგებ-.
ვ----------- მ------- გ------- რ------ ლ---- მ--------
ვ-მ-გ-ა-რ-ბ- მ-ო-ლ-ო- გ-რ-ე-ო- რ-დ-ს-ც ლ-ტ-ს მ-ვ-გ-ბ-.
------------------------------------------------------
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
0
vimo-z--r-b- m---li-s ga-s-em-, ---e-a----ot--s -o--geb-.
v----------- m------- g-------- r------- l----- m--------
v-m-g-a-r-b- m-o-l-o- g-r-h-m-, r-d-s-t- l-t-o- m-v-g-b-.
---------------------------------------------------------
vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю.
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе.
ჭ-მ-----ვი------ თ---ალ---რ მ---.
ჭ---- დ--------- თ- მ--- ა- მ----
ჭ-მ-ს დ-ვ-წ-ე-თ- თ- მ-ლ- ა- მ-ვ-.
---------------------------------
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
0
c------ -a--ts-q-b-- tu-mal- ar --v-.
c------ d----------- t- m--- a- m----
c-'-m-s d-v-t-'-e-t- t- m-l- a- m-v-.
-------------------------------------
ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе.
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.