Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ka წელიწადის დროები და ამინდი

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [თექვსმეტი]

16 [tekvsmet'i]

წელიწადის დროები და ამინდი

ts'elits'adis droebi da amindi

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Грузінская Гуляць Больш
Вось поры года: ეს--რ-- ---ი--დ-- დ-ოე--: ე_ ა___ წ________ დ______ ე- ა-ი- წ-ლ-წ-დ-ს დ-ო-ბ-: ------------------------- ეს არის წელიწადის დროები: 0
es-ar-- --'el--s'-d-- dr----: e_ a___ t____________ d______ e- a-i- t-'-l-t-'-d-s d-o-b-: ----------------------------- es aris ts'elits'adis droebi:
вясна, лета, გა-აფ-------აფხ-ლ-, გ_________ ზ_______ გ-ზ-ფ-უ-ი- ზ-ფ-უ-ი- ------------------- გაზაფხული, ზაფხული, 0
g--ap-hul-- -a--h---, g__________ z________ g-z-p-h-l-, z-p-h-l-, --------------------- gazapkhuli, zapkhuli,
восень і зіма. შე-ოდგო-ა---ამ-ა-ი. შ_________ ზ_______ შ-მ-დ-ო-ა- ზ-მ-ა-ი- ------------------- შემოდგომა, ზამთარი. 0
sh-m-d--ma,--a-tar-. s__________ z_______ s-e-o-g-m-, z-m-a-i- -------------------- shemodgoma, zamtari.
Лета спякотнае. ზ-ფხ-----ც---ა. ზ_______ ც_____ ზ-ფ-უ-შ- ც-ე-ა- --------------- ზაფხულში ცხელა. 0
zap--u--hi-tsk--la. z_________ t_______ z-p-h-l-h- t-k-e-a- ------------------- zapkhulshi tskhela.
Улетку свеціць сонца. ზაფხ--შ---ზე -ნ-თ--ს. ზ_______ მ__ ა_______ ზ-ფ-უ-შ- მ-ე ა-ა-ე-ს- --------------------- ზაფხულში მზე ანათებს. 0
z-p-hu--hi-mze----t--s. z_________ m__ a_______ z-p-h-l-h- m-e a-a-e-s- ----------------------- zapkhulshi mze anatebs.
Улетку мы любім гуляць. ზა-ხუ-შ----ს--რ-ო- მივდ-ვა-თ. ზ_______ ს________ მ_________ ზ-ფ-უ-შ- ს-ს-ი-ნ-დ მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. 0
z-pkhu-sh--s-sei-nod -i-di--r-. z_________ s________ m_________ z-p-h-l-h- s-s-i-n-d m-v-i-a-t- ------------------------------- zapkhulshi saseirnod mivdivart.
Зіма халодная. ზამთ-რ- ცი-ია. ზ______ ც_____ ზ-მ-ა-ი ც-ვ-ა- -------------- ზამთარი ცივია. 0
z--ta-- -sivi-. z______ t______ z-m-a-i t-i-i-. --------------- zamtari tsivia.
Узімку ідзе снег або дождж. ზ---ა--ი --ვ--ან წვი--. ზ_______ თ___ ა_ წ_____ ზ-მ-ა-შ- თ-ვ- ა- წ-ი-ს- ----------------------- ზამთარში თოვს ან წვიმს. 0
z-mt--shi-t--- -n-t--v-ms. z________ t___ a_ t_______ z-m-a-s-i t-v- a- t-'-i-s- -------------------------- zamtarshi tovs an ts'vims.
Узімку нам падабаецца быць дома. ზა-თარ-- -ა-ლშ- --ფ------ყ----. ზ_______ ს_____ ყ____ გ________ ზ-მ-ა-შ- ს-ხ-შ- ყ-ფ-ა გ-ი-ვ-რ-. ------------------------------- ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. 0
zam-ars-- -ak-ls----o-na-g----ar-. z________ s_______ q____ g________ z-m-a-s-i s-k-l-h- q-p-a g-i-v-r-. ---------------------------------- zamtarshi sakhlshi qopna gviqvars.
Холадна. ც--ა. ც____ ც-ვ-. ----- ცივა. 0
ts-v-. t_____ t-i-a- ------ tsiva.
Ідзе дождж. წ-იმ-. წ_____ წ-ი-ს- ------ წვიმს. 0
t--v---. t_______ t-'-i-s- -------- ts'vims.
Дзьме вецер. ქა-ი-. ქ_____ ქ-რ-ა- ------ ქარია. 0
kar-a. k_____ k-r-a- ------ karia.
Цёпла. თბ---. თ_____ თ-ი-ა- ------ თბილა. 0
t-i-a. t_____ t-i-a- ------ tbila.
Сонечна. მზ-ან-------ია. მ_____ ა_______ მ-ი-ნ- ა-ი-დ-ა- --------------- მზიანი ამინდია. 0
m-iani --i-di-. m_____ a_______ m-i-n- a-i-d-a- --------------- mziani amindia.
Бязвоблачна. უ-რ--ლო ---ნდია. უ______ ა_______ უ-რ-ბ-ო ა-ი-დ-ა- ---------------- უღრუბლო ამინდია. 0
ug-r-----ami----. u_______ a_______ u-h-u-l- a-i-d-a- ----------------- ughrublo amindia.
Якое сёння надвор’е? დღეს-რ-გო-- ა-ინ---? დ___ რ_____ ა_______ დ-ე- რ-გ-რ- ა-ი-დ-ა- -------------------- დღეს როგორი ამინდია? 0
dgh-s--o---i a--nd--? d____ r_____ a_______ d-h-s r-g-r- a-i-d-a- --------------------- dghes rogori amindia?
Сёння холадна. დღე- ----. დ___ ც____ დ-ე- ც-ვ-. ---------- დღეს ცივა. 0
dg-e- t-i-a. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tsiva.
Сёння цёпла. დ--- თ--ლ-. დ___ თ_____ დ-ე- თ-ი-ა- ----------- დღეს თბილა. 0
dghes--b--a. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tbila.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!