Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ka წელიწადის დროები და ამინდი

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [თექვსმეტი]

16 [tekvsmet'i]

წელიწადის დროები და ამინდი

ts'elits'adis droebi da amindi

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Грузінская Гуляць Больш
Вось поры года: ეს-არი- -ე-იწა--- დ-ოე--: ე_ ა___ წ________ დ______ ე- ა-ი- წ-ლ-წ-დ-ს დ-ო-ბ-: ------------------------- ეს არის წელიწადის დროები: 0
e- -r-s t-'eli-s---is-d---b-: e_ a___ t____________ d______ e- a-i- t-'-l-t-'-d-s d-o-b-: ----------------------------- es aris ts'elits'adis droebi:
вясна, лета, გ-ზაფხ---,-ზაფხ---, გ_________ ზ_______ გ-ზ-ფ-უ-ი- ზ-ფ-უ-ი- ------------------- გაზაფხული, ზაფხული, 0
g----k----, zapk-uli, g__________ z________ g-z-p-h-l-, z-p-h-l-, --------------------- gazapkhuli, zapkhuli,
восень і зіма. შ--ოდ-ო--- ---თ---. შ_________ ზ_______ შ-მ-დ-ო-ა- ზ-მ-ა-ი- ------------------- შემოდგომა, ზამთარი. 0
s---o-goma- --mta-i. s__________ z_______ s-e-o-g-m-, z-m-a-i- -------------------- shemodgoma, zamtari.
Лета спякотнае. ზაფხუ-შ--ცხელა. ზ_______ ც_____ ზ-ფ-უ-შ- ც-ე-ა- --------------- ზაფხულში ცხელა. 0
z--k-ul----ts---l-. z_________ t_______ z-p-h-l-h- t-k-e-a- ------------------- zapkhulshi tskhela.
Улетку свеціць сонца. ზ-ფხუ-შ- --ე ა---ებს. ზ_______ მ__ ა_______ ზ-ფ-უ-შ- მ-ე ა-ა-ე-ს- --------------------- ზაფხულში მზე ანათებს. 0
za-kh---hi m-- --a--bs. z_________ m__ a_______ z-p-h-l-h- m-e a-a-e-s- ----------------------- zapkhulshi mze anatebs.
Улетку мы любім гуляць. ზ-ფხ-ლ-ი-ს-----ნ-- -ივ---ართ. ზ_______ ს________ მ_________ ზ-ფ-უ-შ- ს-ს-ი-ნ-დ მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. 0
za-kh-lsh- -a--ir-od mi-di--rt. z_________ s________ m_________ z-p-h-l-h- s-s-i-n-d m-v-i-a-t- ------------------------------- zapkhulshi saseirnod mivdivart.
Зіма халодная. ზამ---- ც-ვ--. ზ______ ც_____ ზ-მ-ა-ი ც-ვ-ა- -------------- ზამთარი ცივია. 0
z---ar--ts---a. z______ t______ z-m-a-i t-i-i-. --------------- zamtari tsivia.
Узімку ідзе снег або дождж. ზა--ა-შ--თ--ს ან----მს. ზ_______ თ___ ა_ წ_____ ზ-მ-ა-შ- თ-ვ- ა- წ-ი-ს- ----------------------- ზამთარში თოვს ან წვიმს. 0
z---a-shi--o-s -n--------. z________ t___ a_ t_______ z-m-a-s-i t-v- a- t-'-i-s- -------------------------- zamtarshi tovs an ts'vims.
Узімку нам падабаецца быць дома. ზამთარშ- -ა--ში --ფ-ა გვიყვ--ს. ზ_______ ს_____ ყ____ გ________ ზ-მ-ა-შ- ს-ხ-შ- ყ-ფ-ა გ-ი-ვ-რ-. ------------------------------- ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. 0
z-mtarsh- -a-hl-h---o-na----qv-rs. z________ s_______ q____ g________ z-m-a-s-i s-k-l-h- q-p-a g-i-v-r-. ---------------------------------- zamtarshi sakhlshi qopna gviqvars.
Холадна. ცი--. ც____ ც-ვ-. ----- ცივა. 0
t-iv-. t_____ t-i-a- ------ tsiva.
Ідзе дождж. წ--მ-. წ_____ წ-ი-ს- ------ წვიმს. 0
ts-v-ms. t_______ t-'-i-s- -------- ts'vims.
Дзьме вецер. ქ--ი-. ქ_____ ქ-რ-ა- ------ ქარია. 0
k--ia. k_____ k-r-a- ------ karia.
Цёпла. თ--ლ-. თ_____ თ-ი-ა- ------ თბილა. 0
t---a. t_____ t-i-a- ------ tbila.
Сонечна. მზ-ა-ი --ი--ია. მ_____ ა_______ მ-ი-ნ- ა-ი-დ-ა- --------------- მზიანი ამინდია. 0
m---n--a-i-di-. m_____ a_______ m-i-n- a-i-d-a- --------------- mziani amindia.
Бязвоблачна. უ------ ა--ნდ--. უ______ ა_______ უ-რ-ბ-ო ა-ი-დ-ა- ---------------- უღრუბლო ამინდია. 0
ug-ru-lo-a---di-. u_______ a_______ u-h-u-l- a-i-d-a- ----------------- ughrublo amindia.
Якое сёння надвор’е? დ-ე--როგ-რი ამინდ-ა? დ___ რ_____ ა_______ დ-ე- რ-გ-რ- ა-ი-დ-ა- -------------------- დღეს როგორი ამინდია? 0
d--e- --go-i -m--d--? d____ r_____ a_______ d-h-s r-g-r- a-i-d-a- --------------------- dghes rogori amindia?
Сёння холадна. დღეს-ც---. დ___ ც____ დ-ე- ც-ვ-. ---------- დღეს ცივა. 0
d--es--si--. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tsiva.
Сёння цёпла. დ-ე- თ-ი-ა. დ___ თ_____ დ-ე- თ-ი-ა- ----------- დღეს თბილა. 0
dg----tbi--. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tbila.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!