Размоўнік

be Пытанні – прошлы час 1   »   sk Otázky – minulý čas 1

85 [восемдзесят пяць]

Пытанні – прошлы час 1

Пытанні – прошлы час 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
Колькі Вы выпілі? K---- s-e---pi-i? K---- s-- v------ K-ľ-o s-e v-p-l-? ----------------- Koľko ste vypili? 0
Колькі Вы працавалі? Ko----ste--r-cov---? K---- s-- p--------- K-ľ-o s-e p-a-o-a-i- -------------------- Koľko ste pracovali? 0
Колькі Вы напісалі? Koľk----- napís-li? K---- s-- n-------- K-ľ-o s-e n-p-s-l-? ------------------- Koľko ste napísali? 0
Як Вы спалі? Ak- -t- s-a-i? A-- s-- s----- A-o s-e s-a-i- -------------- Ako ste spali? 0
Як Вы здалі экзамен? Ako--te s-ra--------šku? A-- s-- s------- s------ A-o s-e s-r-v-l- s-ú-k-? ------------------------ Ako ste spravili skúšku? 0
Як Вы знайшлі шлях? A-o -te---šl- c---u? A-- s-- n---- c----- A-o s-e n-š-i c-s-u- -------------------- Ako ste našli cestu? 0
З кім Вы размаўлялі? S k-m s-- sa ro-pr-v--i? S k-- s-- s- r---------- S k-m s-e s- r-z-r-v-l-? ------------------------ S kým ste sa rozprávali? 0
З кім Вы дамовіліся? S-k-m s-e--a ---od--? S k-- s-- s- d------- S k-m s-e s- d-h-d-i- --------------------- S kým ste sa dohodli? 0
З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? S -ým -t---s----v--i------e---y? S k-- s-- o--------- n---------- S k-m s-e o-l-v-v-l- n-r-d-n-n-? -------------------------------- S kým ste oslavovali narodeniny? 0
Дзе Вы былі? Kd----e---l-? K-- s-- b---- K-e s-e b-l-? ------------- Kde ste boli? 0
Дзе Вы жылі? Kd- s-e b-----? K-- s-- b------ K-e s-e b-v-l-? --------------- Kde ste bývali? 0
Дзе Вы працавалі? Kde--te ---c-v-li? K-- s-- p--------- K-e s-e p-a-o-a-i- ------------------ Kde ste pracovali? 0
Што Вы параілі? Čo-st--o-por-č-li? Č- s-- o---------- Č- s-e o-p-r-č-l-? ------------------ Čo ste odporučili? 0
Што Вы з’елі? Čo -te---dli? Č- s-- j----- Č- s-e j-d-i- ------------- Čo ste jedli? 0
Што Вы даведаліся? Čo--te-sa-d-z-edeli? Č- s-- s- d--------- Č- s-e s- d-z-e-e-i- -------------------- Čo ste sa dozvedeli? 0
Як хутка Вы ехалі? Ak- --ch-- -te i---? A-- r----- s-- i---- A-o r-c-l- s-e i-l-? -------------------- Ako rýchlo ste išli? 0
Як доўга Вы ляцелі? A-- d--- -te-----li? A-- d--- s-- l------ A-o d-h- s-e l-t-l-? -------------------- Ako dlho ste leteli? 0
Як высока Вы скокнулі? Ak- -ysok--s-e v--ko-i--? A-- v----- s-- v--------- A-o v-s-k- s-e v-s-o-i-i- ------------------------- Ako vysoko ste vyskočili? 0

Афрыканскія мовы

У Афрыцы размаўляюць на многіх розных мовах. Ні на водным кантыненце няма столькі розных моў. Разнастайнасць афрыканскіх моў уражвае. Мяркуецца, што існуе каля 200 афрыканскіх моў. Але ўсе гэтыя мовы не падобныя адна на адну. Зусім наадварот - часта яны моцна адрозніваюцца. Мовы Афрыкі належаць да чатырох розных моўных сем'яў. Некаторыя афрыканскія мовы маюць абсалютна унікальныя рысы. Напрыклад, ёсць гукі, якія замежнікі не могуць імітаваць. Межы краін у Афрыцы не заўжды з'яўляюцца моўнымі межамі. У некаторых рэгіёнах размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Напрыклад, у Танзаніі, напрыклад, размаўляюць на мовах з чатырох сем'яў. Сярод афрыканскіх моў выключэннем з'яўляецца афрыкаанс. Гэтая мова ўзнікла падчас каланізацыі. У той час людзі з розных кантынентаў спаткаліся адзін з адным. Яны паходзілі з Афрыкі, Еўропы і Азіі. Дзякуючы гэтым кантактам узнікла новая мова. На афрыкаанс паўплывалі многія мовы. Але з нідэрландскай мовай ён знаходзіцца ў больш блізкай роднасці, чым з іншымі. Сёння на афрыкаанс размаўляюць, перш за ўсё, у Паўднёвай Афрыцы і Намібіі. Самая незвычайная афрыканская мова - гэта мова барабанаў. З дапамогай барабанаў тэарэтычна можна перадаць любое паведамленне. Мовы, якія перадаюцца з дапамогай барабанаў,з'яўляюцца танальнымі. Значэнне слоў або складоў залежыць ад вышыні іх гучання. Гэта значыць, што тоны імітуюцца барабанамі. Мову барабанаў у Афрыцы разумеюць нават дзеці. І яна вельмі эфектыўная… Мову барабанаў можна пачуць за 12 кіламетраў.