Размоўнік

be У таксi   »   sk V taxíku

38 [трыццаць восем]

У таксi

У таксi

38 [tridsaťosem]

V taxíku

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
Выклічце, калі ласка, таксi. Za-o-a-t----o----ta---. Z-------- p----- t----- Z-v-l-j-e p-o-í- t-x-k- ----------------------- Zavolajte prosím taxík. 0
Колькі каштуе даехаць да вакзала? K---- t---t--- n--žel-zn-č-------i-u? K---- t- s---- n- ž--------- s------- K-ľ-o t- s-o-í n- ž-l-z-i-n- s-a-i-u- ------------------------------------- Koľko to stojí na železničnú stanicu? 0
Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? Ko-k--to--t-jí na le-i--o? K---- t- s---- n- l------- K-ľ-o t- s-o-í n- l-t-s-o- -------------------------- Koľko to stojí na letisko? 0
Калі ласка, наўпрост. R---o,-p---ím. R----- p------ R-v-o- p-o-í-. -------------- Rovno, prosím. 0
Калі ласка, тут направа. P-o--m---u-do-r---. P------ t- d------- P-o-í-, t- d-p-a-a- ------------------- Prosím, tu doprava. 0
Калі ласка, там на рагу налева. P-os-m- -a- -a--ohu d-ľ-va. P------ t-- n- r--- d------ P-o-í-, t-m n- r-h- d-ľ-v-. --------------------------- Prosím, tam na rohu doľava. 0
Я спяшаюся. Poná-ľ-- sa. P------- s-- P-n-h-a- s-. ------------ Ponáhľam sa. 0
У мяне ёсць час. M-m--a-. M-- č--- M-m č-s- -------- Mám čas. 0
Калі ласка, едзьце павольней. Ja--------osím---m--š--. J------ p----- p-------- J-z-i-e p-o-í- p-m-l-i-. ------------------------ Jazdite prosím pomalšie. 0
Калі ласка, спыніце тут. Zasta----p--sím. Z------- p------ Z-s-a-t- p-o-í-. ---------------- Zastavte prosím. 0
Пачакайце хвілінку, калі ласка. Po---j---p-o--- -h-í--. P------- p----- c------ P-č-a-t- p-o-í- c-v-ľ-. ----------------------- Počkajte prosím chvíľu. 0
Я хутка вярнуся. H-eď-s-m ----. H--- s-- s---- H-e- s-m s-ä-. -------------- Hneď som späť. 0
Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. D--te m--pro-í--ú-e-. D---- m- p----- ú---- D-j-e m- p-o-í- ú-e-. --------------------- Dajte mi prosím účet. 0
У мяне няма дробязі. N---m d-obn-. N---- d------ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. T-----d-bré.-Z----- je--re -á-. T- j- d----- Z----- j- p-- V--- T- j- d-b-é- Z-y-o- j- p-e V-s- ------------------------------- To je dobré. Zvyšok je pre Vás. 0
Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. Zavez-e--a ---t--o-a-r--u. Z------ m- n- t--- a------ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte ma na túto adresu. 0
Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. Z---z-e-m--- hot--u. Z------ m- k h------ Z-v-z-e m- k h-t-l-. -------------------- Zavezte ma k hotelu. 0
Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. Z-ve--e--a na ---ž. Z------ m- n- p---- Z-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Zavezte ma na pláž. 0

Лінгвістычныя геніі

Звычайна людзі радуюцца, калі яны размаўляюць на адной мове. Але ёсць людзі, якія валодаюць больш чым 70 мовамі. Яны могуць бегла размаўляць і правільна пісаць на ўсіх іх. Можна сказаць, што яны суперпаліглоты. Феномен валодання шматлікімі мовамі вядомы ўжо некалькі стагоддзяў. Існуе шмат сведак аб людзях з такім талентам. Але тое, адкуль бярэцца гэты талент, усё яшчэ не даследавана дакладна. У навуцы існуе шмат тэорыі на гэты конт. Некаторыя лічаць, што мозг паліглотаў структураваны па-іншаму. Гэта адрозненне асабліва бачнае ў цэнтры Брока. У гэтым участку кары галаўнога мозгу ствараецца мова. У паліглотаў клеткі гэтага ўчастку выстраены па-іншаму. Мабыць па гэтаму яны лепей апрацоўваюць інфармацыю. Але было праведзена яшчэ недастаткова даследаванняў, каб падцвердзіць гэтую тэорыю. Верагодна, што рашаючым фактарам з'яўляецца асаблівая матывацыя. Дзеці вельмі хутка навучаюцца замежнай мове ад іншых дзяцей. Гэта тлумачыцца тым, што падчас гульні яны хочуць інтэгравацца. Яны хочуць стаць часткай групы і камунікаваць з іншымі. Таму іх поспех у навучанні залежыць ад іх жадання інтэгравацца. Іншая тэорыя сцвярджае, што маса мозгу павялічваецца за кошт навучання. Дзякуючы гэтаму, навучанне робіцца тым лягчэй, чым больш мы вучымся. А таксама падобныя мовы лягчэй вывучаць. Таму тыя, хто размаўляе на дацкай мове, хутка вывучаць шведскую ці нарвежскую. На многія пытанні яшчэ няма адказаў. Але ўсё ж такі можна ўпэнена сказаць, што разумовыя здольнасці не гуляюць тут ніякай ролі. Некаторыя людзі, нягледзячы на сціплыя разумовыя здольнасці, размаўляюць на некалькіх мовах. Але і самым вялікім лінгвістычным геніям трэба строгая дысцыпліна. Гэта крыху падбадзёрвае, так?