Размоўнік

be Гутарка 1   »   sk Krátky rozhovor 1

20 [дваццаць]

Гутарка 1

Гутарка 1

20 [dvadsať]

Krátky rozhovor 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
Сядайце, калі ласка! U----e--- --h--l--! Urobte si pohodlie! U-o-t- s- p-h-d-i-! ------------------- Urobte si pohodlie! 0
Адчувайце сябе як дома! C-ťte s- a-- d-ma! Cíťte sa ako doma! C-ť-e s- a-o d-m-! ------------------ Cíťte sa ako doma! 0
Што жадаеце выпіць? Čo--i-dá-e -- p-t-e? Čo si dáte na pitie? Č- s- d-t- n- p-t-e- -------------------- Čo si dáte na pitie? 0
Вы любіце музыку? Mát--r-d /------h-d--? Máte rád / rada hudbu? M-t- r-d / r-d- h-d-u- ---------------------- Máte rád / rada hudbu? 0
Мне падабаецца класічная музыка. Páč---- -----a---k--hu---. Páči sa mi klasická hudba. P-č- s- m- k-a-i-k- h-d-a- -------------------------- Páči sa mi klasická hudba. 0
Вось мае кампакт-дыскі. T---- m--e--D. Tu sú moje CD. T- s- m-j- C-. -------------- Tu sú moje CD. 0
Вы iграеце на якім-небудзь музычным інструменце? Hráte na nej--ý-h--ob-ý nás-roj? Hráte na nejaký hudobný nástroj? H-á-e n- n-j-k- h-d-b-ý n-s-r-j- -------------------------------- Hráte na nejaký hudobný nástroj? 0
Вось мая гітара. T- ---mo---git-ra. Tu je moja gitara. T- j- m-j- g-t-r-. ------------------ Tu je moja gitara. 0
Вы любіце спяваць? Spiev--e-rád-/ --d-? Spievate rád / rada? S-i-v-t- r-d / r-d-? -------------------- Spievate rád / rada? 0
У Вас ёсць дзеці? M--e ----? Máte deti? M-t- d-t-? ---------- Máte deti? 0
У Вас ёсць сабака? M----p--? Máte psa? M-t- p-a- --------- Máte psa? 0
У Вас ёсць кот? M--- --čk-? Máte mačku? M-t- m-č-u- ----------- Máte mačku? 0
Вось мае кніжкі. Tu--ú --je kn-hy. Tu sú moje knihy. T- s- m-j- k-i-y- ----------------- Tu sú moje knihy. 0
Цяпер я чытаю гэтую кнігу. Pr-ve --t---t--o-k-ihu. Práve čítam túto knihu. P-á-e č-t-m t-t- k-i-u- ----------------------- Práve čítam túto knihu. 0
Што Вы любіце чытаць? Čo-rád---r--- -ítat-? Čo rád / rada čítate? Č- r-d / r-d- č-t-t-? --------------------- Čo rád / rada čítate? 0
Вы ходзіце на канцэрты? Rád-- -ada n--št--uj-te kon-e-ty? Rád / rada navštevujete koncerty? R-d / r-d- n-v-t-v-j-t- k-n-e-t-? --------------------------------- Rád / rada navštevujete koncerty? 0
Вы ходзіце ў тэатр? R-- - --d- c---ie-ate--- d--a--a? Rád / rada chodievate do divadla? R-d / r-d- c-o-i-v-t- d- d-v-d-a- --------------------------------- Rád / rada chodievate do divadla? 0
Вы ходзіце ў оперу? R-d / r--a-cho------e--o -p-ry? Rád / rada chodievate do opery? R-d / r-d- c-o-i-v-t- d- o-e-y- ------------------------------- Rád / rada chodievate do opery? 0

Матчына мова? Бацькава!

Калі вы былі маленькія, ад каго вы вучыліся мове? Напэўна многія скажуць: ‘Ад мамы!’ Так лічыць большасць людзей ва ўсім свеце. Тэрмін ‘родная мова’ існуе амаль ва ўсіх народаў. Яго ведаюць і англічане, і кітайцы. Мабыць гэта таму, што мамы праводзяць з дзецьмі больш часу. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншых вынікаў. Яны паказваюць, што наша мова ў большасці выпадкаў з'яўляецца мовай нашых бацькаў. Вучоныя даследуюць генытычны матэрыял і мовы змешаных плямёнаў. У такіх плямёнах бацькі паходзяць з розных культур. Гэтыя плямёны з'явіліся некалькі тысячагоддзяў таму. Прычынай гэтага былі вялікія перасяленні народаў. Генытычны матэрыял гэтых змешаных плямёнаў быў прааналізаваны. Пасля яго параўналі з мовай племені. Большасць плямёнаў размаўляе на мове сваіх продкаў-мужчын. Гэта значыць, што мова краіны паходзіць з Y-храмасомы. Значыць, мужчыны прыносілі свае мовы ў чужаземныя краіны. А затым жанчыны перанялі гэтыя новыя мовы. Але і сёння мова бацькаў мае вялікі ўплыў на нашу мову. Таму што маленькія дзеці арыентуюцца пры вывучэнні мовы на сваіх бацькаў. Таты значна менш размаўляюць са сваімі дзецьмі. А таксама канструкцыя сказаў у мужчын прасцей, чым у жанчын. Дзякуючы гэтаму мова татаў лепей разумецца малышамі. Яна не складаная для іх, і таму яе лягчэй вывучыць. Таму падчас гутаркі дзеці ахвотней імітуюць тату, чым маму. Але пазней лексіка мамы фарміруе мову дзіцяці. Такім чынам, мамы ўплываюць на нашу мову, як і таты. Значыць родная мова павінна звацца бацькоўская!