Размоўнік

be Рабіць пакупкі   »   te కొనుగోలు

54 [пяцьдзесят чатыры]

Рабіць пакупкі

Рабіць пакупкі

54 [యాభై నాలుగు]

54 [Yābhai nālugu]

కొనుగోలు

[Konugōlu]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Тэлугу Гуляць Больш
Я жадаю купіць падарунак. నే-- ఒ- బ------ క------ అ------------ు నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nē-- o-- b-------- k------- a-----------uNēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
Але не надта дарагі. కా-- ఖ------- క--ు కానీ ఖరీదైనది కాదు 0
Kā-- k----------- k--uKānī kharīdainadi kādu
Можа быць сумачку? బహ--- ఒ- హ----------్ బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ 0
Ba---- o-- h-------gBahuśā oka hāṇḍ-byāg
Якога колеру Вы жадаеце? ఏ ర--- క----- మ---? ఏ రంగు కావాలి మీకు? 0
Ē r---- k----- m---?Ē raṅgu kāvāli mīku?
Чорнага, карычневага або белага? నల---- గ-------- ల--- త----ు నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు 0
Na----- g----------- l--- t----uNalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
Вялікую або маленькую? చి----- ల--- ప------? చిన్నదా లేకా పెద్దదా? 0
Ci----- l--- p------?Cinnadā lēkā peddadā?
Можна паглядзець гэтую? నే-- ద----- చ-------? నేను దీన్ని చూడవచ్చా? 0
Nē-- d---- c--------?Nēnu dīnni cūḍavaccā?
Яна са скуры? ఇద- త----- త-----------? ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? 0
Id- t----- t-------------?Idi tōlutō tayārucēsinadā?
Або яна з сінтэтыкі? లే-- ఇ-- ప--------- త- త-----------? లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? 0
Lē-- i-- p------ t- t-------------?Lēdā idi plāsṭik tō tayārucēsinadā?
Безумоўна, са скуры. ని----- త------- త------------ి నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది 0
Ni------ t------- t---------------iNijaṅgā, tōlutōnē tayārucēyabaḍindi
Гэта асабліва добрая якасць. ఇద- చ--- న--------ి ఇది చాలా నాణ్యమైనది 0
Id- c--- n----------iIdi cālā nāṇyamainadi
Сумачка сапраўды зусім недарагая. ఈ బ----- న----- చ--- త----- వ---- అ------------ి ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది 0
Ī b--- n------ c--- t------ v----- a--------------iĪ byāg nijaṅgā cālā takkuva velakē am'mabaḍutunnadi
Яна мне падабаецца. ఇద- న--- న------ి ఇది నాకు నచ్చింది 0
Id- n--- n------iIdi nāku naccindi
Я вазьму яе. నే-- త---------ు నేను తేసుకుంటాను 0
Nē-- t---------uNēnu tēsukuṇṭānu
Калі што, ці змагу я яе абмяняць? అవ------ న--- ద----- మ------------? అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? 0
Av---------- n--- d---- m-----------?Avasaramaitē nēnu dīnni mārcukōvaccā?
Само сабой зразумела. తప------ా తప్పకుండా 0
Ta-------āTappakuṇḍā
Мы ўпакуем яе як падарунак. మన- ద----- బ------ ల--- ప----- చ------ు మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము 0
Ma--- d---- b-------- l--- p--- c-----uManaṁ dīnni bahumānaṁ lāgā pyāk cēddāmu
Там знаходзіцца каса. క్------- అ---- ఉ-----ు క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు 0
Ky------ a----- u----uKyāṣiyar akkaḍa unnāḍu

Хто каго разумее?

У свеце жыве каля 7 мільярдаў чалавек. Усе маюць мову. Нажаль, яна не заўсёды аднолькавая… Каб размаўляць з іншымі нацыямі, нам трэба вывучаць мовы. Часта гэта вельмі складана. Але ёсць мовы, падобныя адна на адну. Іх носьбіты разумеюць адзін аднаго, не валодая іншай мовай. Гэтый феномен называецца mutual intelligibility . Існуе два яго варыянта. Першы варыянт - гэта вуснае ўзаемапаразуменне абодвух бакоў. У гэтым выпадку моўцы разумеюць адзін аднаго, калі размаўляюць. Але пісьмовую форму іншай мовы яны не разумеюць. Прычына гэтага ў тым, што мовы маюць розныя пісьмовыя формы. Прыкладам з'яўляюцца хіндзі і урду. Пісьмовае ўзаемапаразуменне - гэта другі варыянт. У гэтым выпадку моўцы разумеюць іншую мову ў пісьмовай форме. Калі яны размаўляюць, яны дрэнна разумеюць адзін аднаго. Прычына гэтага ў вельмі розным вымаўленне. Прыкладамі з'яўляюцца нямецкая і нідэрландская мовы. Большасць моў, якія знаходзяцца ў блізкай роднасці, змяшчаюць абодва варыянту. Гэта значыць, што яны і ў вуснай, і ў пісьмовай форме дэманструюць феноменузаемнага паразумення. Прыкладамі з'яўляюцца руская і ўкраінская ці тайская і лаоская мовы. Ёсць таксама асіметрычная форма феномену ўзаемнага паразумення. У гэтым выпадку моўцы разумеюць адзін аднаго не аднолькава добра. Партугальцы разумеюць іспанцаў лепей, чым іспанцы партугальцаў. Таксама аўстрыйцы разумеюць немцаў лепей, чым наадварот. У гэтых прыкладах перашкодай з'яўляюцца вымаўленне і дыялект. Той, хто хоча добра размаўляць з носьбітамі іншых моў, павінен вучыцца новаму...