Размоўнік

be Напоі   »   te పానీయాలు

12 [дванаццаць]

Напоі

Напоі

12 [పన్నెండు]

12 [Panneṇḍu]

పానీయాలు

[Pānīyālu]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Тэлугу Гуляць Больш
Я п’ю гарбату. నే-- ట- త------ు నేను టీ తాగుతాను 0
Nē-- ṭ- t------uNēnu ṭī tāgutānu
Я п’ю каву. నే-- క--- త------ు నేను కాఫీ తాగుతాను 0
Nē-- k---- t------uNēnu kāphī tāgutānu
Я п’ю мінеральную ваду. నే-- మ----- వ---- త------ు నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను 0
Nē-- m------ v---- t------uNēnu minaral vāṭar tāgutānu
Ты п’еш гарбату з лімонам? మీ-- ట- ల- న------- క-------- త-------? మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? 0
Mī-- ṭ- l- n--------- k--------- t-------?Mīru ṭī lō nim'makāya kalupukuni tāgutārā?
Ты п’еш каву з цукрам? మీ-- క----- చ----- క-------- త-------? మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? 0
Mī-- k------ c------ k--------- t-------?Mīru kāphīlō cekkara kalupukuni tāgutārā?
Ты п’еш ваду з лёдам? మీ-- న-------- ఐ-- వ------- త-------? మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? 0
Mī-- n------- a--- v------- t-------?Mīru nīḷḷallō aisu vēsukuni tāgutārā?
Тут вечарына. ఇక--- ఒ- ప----- జ--------ి ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది 0
Ik---- o-- p---- j---------iIkkaḍa oka pārṭī jarugutōndi
Людзі п’юць шампанскае. మన----- ష-------- త----------ు మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు 0
Ma------ ṣ------- t---------uManuṣulu ṣāmpēyin tāgutunnāru
Людзі п’юць віно і піва. మన----- వ--- మ---- బ--- త----------ు మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు 0
Ma------ v--- m----- b-- t---------uManuṣulu vain mariyu bīr tāgutunnāru
Ты п’еш алкагольныя напоі? మీ-- మ---- త-------? మీరు మద్యం తాగుతారా? 0
Mī-- m----- t-------?Mīru madyaṁ tāgutārā?
Ты п’еш віскі? మీ-- వ----- త-------? మీరు విస్కీ తాగుతారా? 0
Mī-- v---- t-------?Mīru viskī tāgutārā?
Ты п’еш колу з ромам? మీ-- క--- ల- ర- క-------- త-------? మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? 0
Mī-- k-- l- r-- k--------- t-------?Mīru kōk lo raṁ kalupukuni tāgutārā?
Я не люблю шампанскае. నా-- ష-------- ఇ---- ల--ు నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు 0
Nā-- ṣ------- i---- l--uNāku ṣāmpēyin iṣṭaṁ lēdu
Я не люблю віно. నా-- వ--- ఇ---- ల--ు నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు 0
Nā-- v--- i---- l--uNāku vain iṣṭaṁ lēdu
Я не люблю піва. నా-- బ--- ఇ---- ల--ు నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు 0
Nā-- b-- i---- l--uNāku bīr iṣṭaṁ lēdu
Дзіця любіць малако. శి------ ప----- ఇ---ం శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం 0
Śi------ p------ i---ṁŚiśuvuki pālaṇṭē iṣṭaṁ
Дзіця любіць какаву і яблычны сок. పి----- క--- మ---- య----- జ--- ఇ---ం పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం 0
Pi----- k--- m----- y---- j-- i---ṁPillaki kōkō mariyu yāpil jūs iṣṭaṁ
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. స్------ న----- మ---- ప--- ప-- ఇ---ం స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం 0
St---- n------- m----- p------ p----- i---ṁStrīki nārin̄ja mariyu pampara panasa iṣṭaṁ

Знакі як мова

Каб разумець адзін аднаго, людзі стварылі мовы. Уласная мова ёсць таксама ў глуханямых і слабачулых. Гэта мова жэстаў, асноўная мова усіх глуханямых людзей. Яна складаецца з камбінацый знакаў. Гэта робіць яе візуальнай, ‘бачнай’ мовай. А ці могуць людзі з розных краін разумець мову знакаў? Не, нават у знакаў ёсць розныя нацыянальныя мовы. Кожная краіна мае сваю мову знакаў. І на яе ўплывае культура краіны. Таму што мова заўжды развіваецца з культуры. Гэта адносіцца ў тым ліку і да неразмоўных моў. Аднак існуе міжнародная мова жэстаў. Але яе знакі некалькі складаней. Тым не менш, нацыянальныя мовы знакаў падобныя адна на адну. Многія знакі дакладна паўтараюцца. Яны арыянтаваны на форму аб'ектаў, якія яны ўяўляюць. Самай распаўсюджанай мовай жэстаў з'яўляецца амерыканская мова жэстаў (American Sign Language). Мовы жэстаў прызнаюцца як паўнавартасныя мовы. У іх ёсць уласная граматыка. Але яна адрозніваецца ад граматыкі гукавых моў. Таму мовы жэстаў нельга перакладаць слова ў слова. Але перакладчыкі мовы жэстаў усё ж такі ёсць. З дапамогай мовы жэстаў інфармацыя перадаецца паралельна. Гэта азначае, што адзіны знак можа выяўляць сабой цэлы сказ. Мова жэстаў таксама мае дыялекты. У некаторых знакаў ёсць рэгіянальныя асаблівасці. І кожная мова жэстаў мае ўласную інтанацыю. Наш акцэнт выдае наша паходжанне - гэта датычыцца і мовы знакаў!