Konverzační příručka

cs Rodina   »   uk Сім’я

2 [dvě]

Rodina

Rodina

2 [два]

2 [dva]

Сім’я

Simʺya

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
dědeček Ді-у-ь Д_____ Д-д-с- ------ Дідусь 0
D----ʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
babička Б----я Б_____ Б-б-с- ------ Бабуся 0
Babusya B______ B-b-s-a ------- Babusya
on a ona в---і -она в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-n-- vona v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
otec Бат--о Б_____ Б-т-к- ------ Батько 0
Bat-ko B_____ B-t-k- ------ Batʹko
matka М--и М___ М-т- ---- Мати 0
Ma-y M___ M-t- ---- Maty
on a ona він---в--а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vi-----ona v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
syn Син С__ С-н --- Син 0
S-n S__ S-n --- Syn
dcera Доч-а Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
Do-h-a D_____ D-c-k- ------ Dochka
on a ona він і-вона в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin----o-a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
bratr Брат Б___ Б-а- ---- Брат 0
B--t B___ B-a- ---- Brat
sestra Се---а С_____ С-с-р- ------ Сестра 0
S-s-ra S_____ S-s-r- ------ Sestra
on a ona в-н-- в-на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin i-v-na v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
strýc Д--ь-о Д_____ Д-д-к- ------ Дядько 0
D--dʹ-o D______ D-a-ʹ-o ------- Dyadʹko
teta Т---а Т____ Т-т-а ----- Тітка 0
T-tka T____ T-t-a ----- Titka
on a ona в---і ---а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-n i--o-a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
My jsme rodina. М--с--’-. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Ми сім’я. 0
M----mʺya. M_ s______ M- s-m-y-. ---------- My simʺya.
Rodina není malá. Сі--- -е ма--н--а. С____ н_ м________ С-м-я н- м-л-н-к-. ------------------ Сім’я не маленька. 0
S--ʺy--ne--a-e-ʹk-. S_____ n_ m________ S-m-y- n- m-l-n-k-. ------------------- Simʺya ne malenʹka.
Rodina je velká. Сім’я-велик-. С____ в______ С-м-я в-л-к-. ------------- Сім’я велика. 0
Sim-y- v--y--. S_____ v______ S-m-y- v-l-k-. -------------- Simʺya velyka.

Mluvíme všichni „africky“?

Ne každý z nás už někdy byl v Africe. Je ale možné, že už tam někdy byl každý jazyk! To si alespoň myslí někteří vědci. Podle jejich názoru mají všechny jazyky původ v Africe. Odtud se potom rozšířily do celého světa. Celkem existuje více než 6 000 různých jazyků. Všechny by ale měly mít společné africké kořeny. Vědci mezi sebou porovnali fonémy jazyků. Fonémy jsou nejmenšími jednotkami jazyka s rozlišovací funkcí. Změní-li se foném, změní se také význam slova. Můžeme si to ukázat na příkladu z angličtiny. V angličtině označuje slovo dip a tip různé věci. V angličtině jsou tedy /d/ a /t/ dva různé fonémy. V afrických jazycích je tato fonetická rozmanitost zdaleka největší. Čím dále od Afriky však výrazně ubývá. A právě v tom vidí vědci důkaz pro své teze. Neboť populace, které migrují, jsou homogennější. Na jejich vnějších hranicích ubývá genetické různorodosti. To je tím, že klesá i počet „osídlenců“. Čím méně genů migruje, tím je populace homogennější. Snižuje se možnost kombinace genů. Výsledkem je, že členové migrující populace si jsou podobní. Vědci tomu říkají zakladatelský efekt. Když lidé Afriku opustili, vzali si svůj jazyk s sebou. Méně osídlenců ale znamenalo i méně fonémů. Jednotlivé jazyky se tedy postupem času sjednotily. Fakt, že homo sapiens pochází z Afriky, je snad již prokázán. Uvidíme, zda to platí i o jeho jazyku...