Чи --є- ---чай-з -и-оно-?
Ч_ п___ т_ ч__ з л_______
Ч- п-є- т- ч-й з л-м-н-м-
-------------------------
Чи п’єш ти чай з лимоном? 0 Ch--p---sh -- c-a-- z---mo--m?C__ p_____ t_ c___ z l_______C-y p-y-s- t- c-a-̆ z l-m-n-m-------------------------------Chy pʺyesh ty chay̆ z lymonom?
Чи --єш ----ав- --цук---?
Ч_ п___ т_ к___ з ц______
Ч- п-є- т- к-в- з ц-к-о-?
-------------------------
Чи п’єш ти каву з цукром? 0 Chy p-y-s- ---ka-------u--o-?C__ p_____ t_ k___ z t_______C-y p-y-s- t- k-v- z t-u-r-m------------------------------Chy pʺyesh ty kavu z tsukrom?
Ч- --єш -- --д- з-л-----?
Ч_ п___ т_ в___ з л______
Ч- п-є- т- в-д- з л-о-о-?
-------------------------
Чи п’єш ти воду з льодом? 0 Chy-pʺy----ty --du - ----o-?C__ p_____ t_ v___ z l______C-y p-y-s- t- v-d- z l-o-o-?----------------------------Chy pʺyesh ty vodu z lʹodom?
Л-----’ю-ь--и-- - -ив-.
Л___ п____ в___ і п____
Л-д- п-ю-ь в-н- і п-в-.
-----------------------
Люди п’ють вино і пиво. 0 L-udy-pʺy-tʹ----o ----v-.L____ p_____ v___ i p____L-u-y p-y-t- v-n- i p-v-.-------------------------Lyudy pʺyutʹ vyno i pyvo.
Ч--п-єш ти----у --ро--м?
Ч_ п___ т_ к___ з р_____
Ч- п-є- т- к-л- з р-м-м-
------------------------
Чи п’єш ти колу з ромом? 0 C-y-pʺ-e---t---olu z --m-m?C__ p_____ t_ k___ z r_____C-y p-y-s- t- k-l- z r-m-m----------------------------Chy pʺyesh ty kolu z romom?
Aby se lidé dorozuměli, vymysleli jazyk.
Svůj vlastní jazyk mají i osoby neslyšící nebo nedoslýchavé.
Jde o posunkovou řeč, která je základním jazykem všech neslyšících.
Je složena z kombinovaných znaků.
Tím se stává vizuálním tzv. „viditelným“ jazykem.
Je znakový jazyk srozumitelný i na mezinárodní úrovni?
Nikoliv, také znaky mají různé národní podoby.
Každá země má svůj vlastní znakový jazyk.
Ten je ovlivněn stupněm její civilizace.
Neboť jazyk se vždy vyvíjí z kultury.
A tak je tomu i u jazyků, kterými se nemluví.
Existuje však i mezinárodní znakový jazyk.
Jeho znaky jsou však poněkud komplikovanější.
Národní znakové jazyky jsou si přesto podobné.
Mnoho znaků je ikonických.
Orientují se na formu objektu, který představují.
Nejrozšířenějším znakovým jazykem je americký znakový jazyk.
Znakový jazyk je uznáván jako plnohodnotný jazyk.
Má svou vlastní gramatiku.
Ta se však liší od gramatiky mluveného jazyka.
Proto nelze znakový jazyk překládat doslovně.
Existují však tlumočníci znakového jazyka.
Informace se paralelně přenášejí znakovým jazykem.
To znamená, že jeden znak může vyjádřit i celou větu.
Ve znakovém jazyce existují také dialekty.
Regionální zvláštnosti mají své vlastní znaky.
A každý znakový jazyk má svou vlastní intonaci a melodii věty.
I v případě znaků platí, že přízvuk prozradí náš původ!