Konverzační příručka

cs V ZOO / zoologické zahradě   »   uk В зоопарку

43 [čtyřicet tři]

V ZOO / zoologické zahradě

V ZOO / zoologické zahradě

43 [сорок три]

43 [sorok try]

В зоопарку

[V zooparku]

čeština ukrajinština Poslouchat Více
Tam je ZOO. Та- є з------. Там є зоопарк. 0
T-- y- z------. Ta- y- z------. Tam ye zoopark. T-m y- z-o-a-k. --------------.
Tam jsou žirafy. Та- є ж-----. Там є жирафи. 0
T-- y- z------. Ta- y- z------. Tam ye zhyrafy. T-m y- z-y-a-y. --------------.
Kde jsou medvědi? Де є в------? Де є ведмеді? 0
D- y- v------? De y- v------? De ye vedmedi? D- y- v-d-e-i? -------------?
Kde jsou sloni? Де є с----? Де є слони? 0
D- y- s----? De y- s----? De ye slony? D- y- s-o-y? -----------?
Kde jsou hadi? Де є з---? Де є змії? 0
D- y- z---̈? De y- z----? De ye zmiï? D- y- z-i-̈? ----------̈?
Kde jsou lvi? Де є л---? Де є леви? 0
D- y- l---? De y- l---? De ye levy? D- y- l-v-? ----------?
Mám foťák. Я м-- ф---------. Я маю фотоапарат. 0
Y- m--- f---------. YA m--- f---------. YA mayu fotoaparat. Y- m-y- f-t-a-a-a-. ------------------.
Mám i kameru. Я м-- т---- в----------. Я маю також відеокамеру. 0
Y- m--- t----- v----------. YA m--- t----- v----------. YA mayu takozh videokameru. Y- m-y- t-k-z- v-d-o-a-e-u. --------------------------.
Kde je baterie? Де є б------? Де є батарея? 0
D- y- b-------? De y- b-------? De ye batareya? D- y- b-t-r-y-? --------------?
Kde jsou tučňáci? Де є п-------? Де є пінгвіни? 0
D- y- p-------? De y- p-------? De ye pinhviny? D- y- p-n-v-n-? --------------?
Kde jsou klokani? Де є к------? Де є кенгуру? 0
D- y- k------? De y- k------? De ye kenhuru? D- y- k-n-u-u? -------------?
Kde jsou nosorožci? Де є н-------? Де є носороги? 0
D- y- n-------? De y- n-------? De ye nosorohy? D- y- n-s-r-h-? --------------?
Kde jsou toalety? Де є т-----? Де є туалет? 0
D- y- t-----? De y- t-----? De ye tualet? D- y- t-a-e-? ------------?
Tam je kavárna. Та- є к---. Там є кафе. 0
T-- y- k---. Ta- y- k---. Tam ye kafe. T-m y- k-f-. -----------.
Tam je restaurace. Та- є р-------. Там є ресторан. 0
T-- y- r-------. Ta- y- r-------. Tam ye restoran. T-m y- r-s-o-a-. ---------------.
Kde jsou velbloudi? Де є в-------? Де є верблюди? 0
D- y- v--------? De y- v--------? De ye verblyudy? D- y- v-r-l-u-y? ---------------?
Kde jsou gorily a zebry? Де є г----- і з----? Де є горили і зебри? 0
D- y- h----- i z----? De y- h----- i z----? De ye horyly i zebry? D- y- h-r-l- i z-b-y? --------------------?
Kde jsou tygři a krokodýli? Де є т---- і к--------? Де є тигри і крокодили? 0
D- y- t---- i k--------? De y- t---- i k--------? De ye tyhry i krokodyly? D- y- t-h-y i k-o-o-y-y? -----------------------?

Baskický jazyk

Ve Španělsku se nyní mluví celkem čtyřmi jazyky. Jsou to španělština, katalánština, galicijština a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z nich, který nemá románské kořeny. Mluví se jím na španělsko-francouzské hranici. Baskicky mluví zhruba 800 000 lidí. Baskičtina je považována za nejstarší jazyk v Evropě. Původ tohoto jazyka je však stále neznámý. Baskičtina proto zůstává pro jazykovědce dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykem v Evropě. To znamená, že není geneticky příbuzná s žádným jiným jazykem. Příčinou může být zeměpisná poloha. Baskové žili díky horám a pobřežím vždy v izolaci. Díky tomu přežil jejich jazyk i po invazi Indoevropanů. Termín Baskové má původ v latinském vascones . Sami Baskové se nazývají Euskaldunak , neboli „lidé mluvící baskicky”. To ukazuje, jak moc se ztotožňují se svým jazykem Euskara . Euskara byl předáván především ústně po celá staletí. Proto existuje pouze několik starých písemných pramenů. Tento jazyk není stále zcela standardizován. Většina Basků mluví dvěma nebo více jazyky. Přesto si svůj jazyk a kulturu zachovávají. Baskicko je totiž autonomní oblast. To usnadňuje procesy jazykové politiky a kulturní programy. Dětí si mohou zvolit mezi výukou ve španělštině nebo v baskičtině. Existují taky různé typicky baskické sporty. Vypadá to tedy, že baskická kultura a jazyk mají budoucnost. Ostatně celý svět zná jedno baskické slovo. Je jím příjmení revolucionáře El Che -- …ano, správně, Guevara !