‫שיחון‬

he ‫מדינות ושפות‬   »   fa ‫کشورها و زبانها‬

‫5 [חמש]‬

‫מדינות ושפות‬

‫מדינות ושפות‬

‫5 [پنج]‬

5 [panj]

‫کشورها و زبانها‬

[keshvar-hâ va zabân-hâ]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫ג’ון מלונדון / ג’ון הוא לונדוני‬ ‫جان اهل لندن است.‬ ‫جان اهل لندن است.‬ 1
jâ--a-le landa--ast. jân ahle landan ast.
‫לונדון נמצאת בבריטניה.‬ ‫لندن در انگلستان است.‬ ‫لندن در انگلستان است.‬ 1
lan--n d------el-stâ--g--r-r--â-ad. landan dar engelestân gharâr dârad.
‫הוא מדבר אנגלית.‬ ‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ ‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ 1
o--engeli-- ---b-t mik-nad. oo engelisi sohbat mikonad.
‫מריה ממדריד.‬ ‫ماریا اهل مادرید است.‬ ‫ماریا اهل مادرید است.‬ 1
mâ-y- a-l--m-d-i---st. mâryâ ahle mâdrid ast.
‫מדריד נמצאת בספרד.‬ ‫مادرید در اسپانیا است.‬ ‫مادرید در اسپانیا است.‬ 1
m---i- da--espâniâ gh-râ----r--, mâdrid dar espâniâ gharâr dârad,
‫היא מדברת ספרדית.‬ ‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ ‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ 1
o---s-------i s---at-mi---a-. oo espâni-â-i sohbat mikonad.
‫פטר ומרתה מברלין.‬ ‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ ‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ 1
p-ter----mâr-- ahl- -e---- -as-a-d. peter va mârtâ ahle berlin hastand.
‫ברלין נמצאת בגרמניה.‬ ‫برلین در آلمان است.‬ ‫برلین در آلمان است.‬ 1
b---in --r---mân--h-râr -â---. berlin dar âlmân gharâr dârad.
‫שניכם מדברים גרמנית?‬ ‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ ‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ 1
ha--do-----hom- âl-ân-----b-t mikon--? har do-ye shomâ âlmâni sohbat mikonid?
‫לונדון היא עיר בירה.‬ ‫لندن یک پایتخت است.‬ ‫لندن یک پایتخت است.‬ 1
l-ndan--e- p--etakht as-. landan yek pâyetakht ast.
‫מדריד וברלין הן גם ערי בירה.‬ ‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ ‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ 1
mâ-r----- b-rli---a- -â----k-t ----a-d. mâdrid va berlin ham pâyetakht hastand.
‫ערי הבירה גדולות ורועשות.‬ ‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ ‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ 1
pâye--k---hâ --------a p-r-sar-o --dâ-h-s---d. pâyetakht-hâ bozorg va por sar-o sedâ hastand.
‫צרפת נמצאת באירופה.‬ ‫فرانسه در اروپا است.‬ ‫فرانسه در اروپا است.‬ 1
f-râ--e-da- or----g-ar-- d-rad. farânce dar orupâ gharâr dârad.
‫מצרים נמצאת באפריקה.‬ ‫مصر در آفریقا است.‬ ‫مصر در آفریقا است.‬ 1
me-r -ar âfr---â g---â---âr-d. mesr dar âfrighâ gharâr dârad.
‫יפן נמצאת באסיה.‬ ‫ژاپن در آسیا است.‬ ‫ژاپن در آسیا است.‬ 1
j-pon -ar------gh-râr dâ-ad. jâpon dar âsiâ gharâr dârad.
‫קנדה נמצאת בצפון אמריקה.‬ ‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ ‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ 1
k-n-dâ-d-r-âmir-k---- s-o-â-- --arâr-dâ-a-. kânâdâ dar âmirikâ-ye shomâli gharâr dârad.
‫פנמה נמצאת במרכז אמריקה / באמריקה המרכזית.‬ ‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ ‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ 1
p----- d-- --r--â--e-mar--z- -h-râ- --rad. pânâmâ dar âmrikâ-ye markazi gharâr dârad.
‫ברזיל נמצאת בדרום אמריקה.‬ ‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ 1
b--ezi--d-----rik---e-j-nu-i-g-a-â--d-r--. berezil dar âmrikâ-ye jonubi gharâr dârad.

‫שפות וניבים‬

‫יש כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫מספר הניבים הוא כמובן גבוה יותר.‬ ‫אבל מה ההבדל בין שפה לבין ניב?‬ ‫לניבים יש תמיד צבע מקומי ברור.‬ ‫אז הם שייכים לגיוונים השפתיים המקומיים.‬ ‫כך מהווים ניבים צורת שפה עם הישג היד הקטן ביותר.‬ ‫בדרך כלל ניבים רק מדוברים, לא כתובים.‬ ‫הם בונים מערכת שפתית משלהם.‬ ‫והם מורכבים לפי החוקים של עצמם.‬ ‫באופן תאורטי יכול להיות מספר בלתי מוגבל של ניבים לכל שפה.‬ ‫כל הניבים נחשבים כחלק מהשפה התקנית (מקובלת).‬ ‫השפה המקובלת מובנת ע‘י אנשים מכל רחבי הארץ.‬ ‫בעזרתה יכולים אנשים עם ניבים שונים לתקשר אחד עם השני.‬ ‫כמעט כל הניבים נהיים עם הזמן לפחות חשובים.‬ ‫בערים כמעט ולא שומעים ניבים יותר.‬ ‫גם בחיים המקצועיים משתמשים בדרך כלל בשפה התקנית.‬ ‫דוברי ניבים נחשבים לעתים קרובות ככפריים ולא מחונכים.‬ ‫אך הם נמצאים בכל השכבות החברתיות.‬ ‫אז דוברי ניבים לא פחות אינטלגנטיים מאנשים אחרים.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫למי שדובר ניב, יש הרבה יתרונות.‬ ‫למשל בקורס שפה.‬ ‫דוברי ניבים יודעים שיש צורות שפתיות שונות.‬ ‫והם למדו להחליף במהירות בין סגנונות שפה שונים.‬ ‫אז לדוברי ניבים יש בדרך כלל יכולת גיוון גבוהה יותר.‬ ‫הם יכולים להרגיש איזה סגנון דיבור מתאים לסיטואציות שונות.‬ ‫וזה אפילו מוכח מדעית.‬ ‫אז: תהיו אמיצים עם הניבים - זה שווה את זה!‬