‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   fa ‫صفت ها 3‬

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

‫80 [هشتاد]

80 [hashtâd]

‫صفت ها 3‬

‫seft haa 3‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ ‫او (زن] یک سگ دارد.‬ ‫او (زن] یک سگ دارد.‬ 1
‫-o--zan---ek -a--daar-.--‬ ‫oo (zan) yek sag daard.‬‬‬
‫הכלב גדול.‬ ‫سگ بزرگ است.‬ ‫سگ بزرگ است.‬ 1
‫s-- -o--r- as-.‬‬‬ ‫sag bozorg ast.‬‬‬
‫יש לה כלב גדול.‬ ‫او (زن] یک سگ بزرگ دارد.‬ ‫او (زن] یک سگ بزرگ دارد.‬ 1
‫---(---) --k --g-bo------aar--‬‬‬ ‫oo (zan) yek sag bozorg daard.‬‬‬
‫יש לה בית.‬ ‫او یک خانه دارد.‬ ‫او یک خانه دارد.‬ 1
‫-- y-------n-h-daa-d.-‬‬ ‫oo yek khaaneh daard.‬‬‬
‫הבית קטן.‬ ‫خانه کوچک است.‬ ‫خانه کوچک است.‬ 1
‫--a--e- ko---a- -----‬‬ ‫khaaneh koochak ast.‬‬‬
‫יש לה בית קטן.‬ ‫او (زن] یک خانه ی کوچک دارد.‬ ‫او (زن] یک خانه ی کوچک دارد.‬ 1
‫-- (-an)--ek k-----h----oo--ak---ar-.‬‬‬ ‫oo (zan) yek khaaneh i koochak daard.‬‬‬
‫הוא גר במלון.‬ ‫او (مرد] در هتل زندگی می‌کند.‬ ‫او (مرد] در هتل زندگی می‌کند.‬ 1
‫-- ----d) da----t-l ------i m---o--d-‬‬‬ ‫oo (mord) dar hotel zendegi mi-konad.‬‬‬
‫המלון זול.‬ ‫هتل ارزان است.‬ ‫هتل ارزان است.‬ 1
‫-ot---a---an a-t---‬ ‫hotel arzaan ast.‬‬‬
‫הוא גר במלון זול.‬ ‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ ‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ 1
‫o- da---ek h-----a--aa- -gha-ma- --a-d--‬‬ ‫oo dar yek hotel arzaan eghaamat daard.‬‬‬
‫יש לו מכונית.‬ ‫او یک خودرو دارد.‬ ‫او یک خودرو دارد.‬ 1
‫oo y-k---odr- daar---‬‬ ‫oo yek khodro daard.‬‬‬
‫המכונית יקרה.‬ ‫خودرو گران است.‬ ‫خودرو گران است.‬ 1
‫--o--- -era-n-----‬‬‬ ‫khodro geraan ast.‬‬‬
‫יש לו מכונית יקרה.‬ ‫او یک خودروی گران دارد.‬ ‫او یک خودروی گران دارد.‬ 1
‫-- --- k-odr------r-an-da-rd.‬-‬ ‫oo yek khodrooi geraan daard.‬‬‬
‫הוא קורא רומן.‬ ‫او (مرد] یک رمان می‌خواند.‬ ‫او (مرد] یک رمان می‌خواند.‬ 1
‫-o--m---)-ye- r-m--- ---kh--nd.‬-‬ ‫oo (mord) yek romaan mi-khaand.‬‬‬
‫הרומן משעמם.‬ ‫رمان خسته کننده است.‬ ‫رمان خسته کننده است.‬ 1
‫ro--an--hast-- k--a---h-a-t--‬‬ ‫romaan khasteh konandeh ast.‬‬‬
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ ‫او (مرد] یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ ‫او (مرد] یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ 1
‫-o ---r-) y----om--n --a--e----n----h-m--------.‬-‬ ‫oo (mord) yek romaan khasteh konandeh mi-khaand.‬‬‬
‫היא צופה בסרט.‬ ‫او (زن] یک فیلم تماشا می‌کند.‬ ‫او (زن] یک فیلم تماشا می‌کند.‬ 1
‫o----a-)-y-k f-lm tam---haa-mi--onad---‬ ‫oo (zan) yek film tamaashaa mi-konad.‬‬‬
‫הסרט מרתק.‬ ‫فیلم مهیج است.‬ ‫فیلم مهیج است.‬ 1
‫-i-m m----y-- ---.‬‬‬ ‫film mohayyej ast.‬‬‬
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ ‫او (زن] یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ ‫او (زن] یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ 1
‫-------- ye- film m--a---- -a-a--h-a-m---o----‬‬‬ ‫oo (zan) yek film mohayyej tamaashaa mi-konad.‬‬‬

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬