‫שיחון‬

he ‫במונית‬   »   fa ‫در تاکسی‬

‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

‫במונית‬

‫38 [سی و هشت]‬

38 [see-o-hasht]

‫در تاکسی‬

‫dar taaksi‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ ‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ ‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ 1
‫---faaً yek----ksi sed-- koni-.--‬ ‫lotfaaً yek taaksi sedaa konid.‬‬‬
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ ‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ ‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ 1
‫-a--est-a-- g-a--a--k-raa--h c-eghadr -------a-?-‬‬ ‫ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?‬‬‬
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ ‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ ‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ 1
‫---for---g----ker---eh ----ha-r mi--h-v-d-‬-‬ ‫ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?‬‬‬
‫ישר בבקשה.‬ ‫لطفاً مستقیم بروید.‬ ‫لطفاً مستقیم بروید.‬ 1
‫l----a- --s-aghi--b--a-id--‬‬ ‫lotfaaً mostaghim beravid.‬‬‬
‫כאן ימינה בבקשה.‬ ‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ ‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ 1
‫l---aaً------- sam- r-a-- bep----d.-‬‬ ‫lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.‬‬‬
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ ‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ ‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ 1
‫l-tfaaً aa-jaa-s-r na-sh---a-t ch-p-b-pi-h-d-‬-‬ ‫lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.‬‬‬
‫אני ממהר / ת.‬ ‫من عجله دارم.‬ ‫من عجله دارم.‬ 1
‫-an -j-le---a--a---‬‬ ‫man ajaleh daaram.‬‬‬
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ ‫من وقت دارم.‬ ‫من وقت دارم.‬ 1
‫--n ----t----ra--‬-‬ ‫man vaght daaram.‬‬‬
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ ‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ ‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ 1
‫lo-f-a--aah-s--h--a- b--aa-i--‬-‬ ‫lotfaaً aahesteh tar beraanid.‬‬‬
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ ‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ ‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ 1
‫-----a--e-nj-a -av-g-of konid--‬‬ ‫lotfaaً eenjaa tavaghof konid.‬‬‬
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ ‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ ‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ 1
‫l-t-a-- yek-la-zeh-s--r----i-.‬-‬ ‫lotfaaً yek lahzeh sabr konid.‬‬‬
‫אני מייד חוזר / ת.‬ ‫من الان بر می‌گردم.‬ ‫من الان بر می‌گردم.‬ 1
‫m-n--l----b-r m--ga---m--‬‬ ‫man alaan bar mi-gardam.‬‬‬
‫קבלה בבקשה.‬ ‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ ‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ 1
‫-ot--a--y-k --ab--r-si--b--m-- -e--h--.‬‬‬ ‫lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.‬‬‬
‫אין לי עודף.‬ ‫من پول خرد ندارم.‬ ‫من پول خرد ندارم.‬ 1
‫--n--ool k-ord-n--aa--m-‬-‬ ‫man pool khord nadaaram.‬‬‬
‫זה בסדר, העודף שלך‬ ‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ ‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ 1
‫-o-o---as-,--aghie-----l ba-a--- kh--e--a--‬-‬ ‫dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.‬‬‬
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ ‫مرا به این آدرس ببرید.‬ ‫مرا به این آدرس ببرید.‬ 1
‫-ar-a ---in-a-d-es -eb----.‬‬‬ ‫maraa be in aadres bebarid.‬‬‬
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ ‫مرا به هتلم ببرید.‬ ‫مرا به هتلم ببرید.‬ 1
‫ma--a -e--o-ela- b-ba-id---‬ ‫maraa be hotelam bebarid.‬‬‬
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ ‫مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.‬ ‫مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.‬ 1
‫-ar-----a --a------b-----h-l b--a---.--‬ ‫maraa (ba maashin) be saahel bebarid.‬‬‬

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת .‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬