Vai tirgus svētdienās ir atvērts?
Ба-ар --ксенб--е ашы--п-?
Б---- ж--------- а--- п--
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
B---- jek--n---e -şıq-p-?
B---- j--------- a--- p--
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Vai tirgus svētdienās ir atvērts?
Базар жексенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts?
Жәр---к------енб-де--ш-қ---?
Ж------- д--------- а--- п--
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
Jär----- d---enb-d---şıq -a?
J------- d--------- a--- p--
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Vai izstāde otrdienās ir atvērta?
К--м- -е----біде ---- -а?
К---- с--------- а--- п--
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
K-rm---ey-e-b-de ---q-pa?
K---- s--------- a--- p--
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Vai izstāde otrdienās ir atvērta?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Körme seysenbide aşıq pa?
Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts?
З-обақ сә-се---д--а--- п-?
З----- с--------- а--- п--
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
Z----- s--s-n-id----ı---a?
Z----- s--------- a--- p--
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts?
М---ж-й --й-е-біде ашы--п-?
М------ б--------- а--- п--
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
M-ra-ay be--e---de--ş-q -a?
M------ b--------- a--- p--
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Murajay beysenbide aşıq pa?
Vai galerija piektdienās ir atvērta?
Г-ле----жұ-а-күн--а-ы- п-?
Г------ ж--- к--- а--- п--
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
Galer----ju-a ---i-aşı- pa?
G------- j--- k--- a--- p--
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
Vai galerija piektdienās ir atvērta?
Галерея жұма күні ашық па?
Galereya juma küni aşıq pa?
Vai drīkst fotografēt?
Сур--ке -ү-і---- ---- --?
С------ т------- б--- м--
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
S-r--ke--üs----e-bo-a-ma?
S------ t------- b--- m--
S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-?
-------------------------
Swretke tüsirwge bola ma?
Vai drīkst fotografēt?
Суретке түсіруге бола ма?
Swretke tüsirwge bola ma?
Vai ir jāpērk ieejas biļete?
Кір- -қыл--м-?
К--- а---- м--
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
Kirw-aqılı--a?
K--- a---- m--
K-r- a-ı-ı m-?
--------------
Kirw aqılı ma?
Vai ir jāpērk ieejas biļete?
Кіру ақылы ма?
Kirw aqılı ma?
Cik maksā ieejas biļete?
К-ру--ан-а-т--а-ы?
К--- қ---- т------
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
Kirw qa--a-t-----?
K--- q---- t------
K-r- q-n-a t-r-d-?
------------------
Kirw qanşa turadı?
Cik maksā ieejas biļete?
Кіру қанша тұрады?
Kirw qanşa turadı?
Vai grupām ir atlaide?
Т-пта-ға------ді- --- -а?
Т------- ж------- б-- м--
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
T----r---j-ñ--di- b-r-m-?
T------- j------- b-- m--
T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-?
-------------------------
Toptarğa jeñildik bar ma?
Vai grupām ir atlaide?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Toptarğa jeñildik bar ma?
Vai bērniem ir atlaide?
Ба--л-рға жең--дік --р --?
Б-------- ж------- б-- м--
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
B-l--a-ğa--eñ----k-b---m-?
B-------- j------- b-- m--
B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-?
--------------------------
Balalarğa jeñildik bar ma?
Vai bērniem ir atlaide?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Balalarğa jeñildik bar ma?
Vai studentiem ir atlaide?
Студ----е--- ж--і--ік-б-р---?
С----------- ж------- б-- м--
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
St-d-n-terge--e------ --r --?
S----------- j------- b-- m--
S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-?
-----------------------------
Stwdentterge jeñildik bar ma?
Vai studentiem ir atlaide?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Stwdentterge jeñildik bar ma?
Kas tā ir par ēku?
Б-л қ-н-а--ғ-мар--?
Б-- қ----- ғ-------
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
B-l-q-nday--ï-a--t?
B-- q----- ğ-------
B-l q-n-a- ğ-m-r-t-
-------------------
Bul qanday ğïmarat?
Kas tā ir par ēku?
Бұл қандай ғимарат?
Bul qanday ğïmarat?
Cik veca ir ēka?
Б--------атқ--------ж---б--ғ--?
Б-- ғ-------- қ---- ж-- б------
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Bul -ïma-atq----nşa---- bo--an?
B-- ğ-------- q---- j-- b------
B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-?
-------------------------------
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
Cik veca ir ēka?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
Kas ir cēlis šo ēku?
Бұл ғ-м---тт--кім с-лған?
Б-- ғ-------- к-- с------
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
B-l-ğ-maratt- ki--sa-ğan?
B-- ğ-------- k-- s------
B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-?
-------------------------
Bul ğïmarattı kim salğan?
Kas ir cēlis šo ēku?
Бұл ғимаратты кім салған?
Bul ğïmarattı kim salğan?
Es interesējos par arhitektūru.
М-н -ә-лет өнері-е -ыз-ғам--.
М-- с----- ө------ қ---------
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
Men--äw--- ---r--- q-z-ğa--n.
M-- s----- ö------ q---------
M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men säwlet önerine qızığamın.
Es interesējos par arhitektūru.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Men säwlet önerine qızığamın.
Es interesējos par mākslu.
Мен -н-р-е қыз-ға-ын.
М-- ө----- қ---------
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
M-- öne-ge--ızığamı-.
M-- ö----- q---------
M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n-
---------------------
Men önerge qızığamın.
Es interesējos par mākslu.
Мен өнерге қызығамын.
Men önerge qızığamın.
Es interesējos par glezniecību.
Ме--кө---- су-етке-қызы-а-ын.
М-- к----- с------ қ---------
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
M-n-k--k-- swr--ke--ız-ğ----.
M-- k----- s------ q---------
M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men körkem swretke qızığamın.
Es interesējos par glezniecību.
Мен көркем суретке қызығамын.
Men körkem swretke qızığamın.