Parlør

no Fortid 4   »   bg Минало време 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [осемдесет и четири]

84 [osemdeset i chetiri]

Минало време 4

[Minalo vreme 4]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
lese Ч--а Ч___ Ч-т- ---- Чета 0
Ch-ta C____ C-e-a ----- Cheta
Jeg har lest. Аз чет-х. А_ ч_____ А- ч-т-х- --------- Аз четох. 0
Az-c-e-okh. A_ c_______ A- c-e-o-h- ----------- Az chetokh.
Jeg har lest hele romanen. А- п-оче------ли- р----. А_ п_______ ц____ р_____ А- п-о-е-о- ц-л-я р-м-н- ------------------------ Аз прочетох целия роман. 0
A---roc----kh-ts-li----o-a-. A_ p_________ t______ r_____ A- p-o-h-t-k- t-e-i-a r-m-n- ---------------------------- Az prochetokh tseliya roman.
forstå Раз-и--м Р_______ Р-з-и-а- -------- Разбирам 0
Ra-b-ram R_______ R-z-i-a- -------- Razbiram
Jeg har forstått. А---аз-р-х. А_ р_______ А- р-з-р-х- ----------- Аз разбрах. 0
A- razbra-h. A_ r________ A- r-z-r-k-. ------------ Az razbrakh.
Jeg har forstått hele teksten. Аз-р-зб-ах-цел-----кст. А_ р______ ц____ т_____ А- р-з-р-х ц-л-я т-к-т- ----------------------- Аз разбрах целия текст. 0
A--ra--r-kh --e-----t-k--. A_ r_______ t______ t_____ A- r-z-r-k- t-e-i-a t-k-t- -------------------------- Az razbrakh tseliya tekst.
svare О-говарям О________ О-г-в-р-м --------- Отговарям 0
Ot-ovar-am O_________ O-g-v-r-a- ---------- Otgovaryam
Jeg har svart. Аз о-го--р-х. А_ о_________ А- о-г-в-р-х- ------------- Аз отговорих. 0
Az-otgo-ori--. A_ o__________ A- o-g-v-r-k-. -------------- Az otgovorikh.
Jeg har svart på alle spørsmålene. А--о-----р-х -а--сички-въ--оси. А_ о________ н_ в_____ в_______ А- о-г-в-р-х н- в-и-к- в-п-о-и- ------------------------------- Аз отговорих на всички въпроси. 0
Az---go-o-i----- vsi-h-i -yp----. A_ o_________ n_ v______ v_______ A- o-g-v-r-k- n- v-i-h-i v-p-o-i- --------------------------------- Az otgovorikh na vsichki vyprosi.
Jeg vet det – jeg har visst det. Аз-зн-- ---- ---- з---х --в-. А_ з___ т___ – а_ з____ т____ А- з-а- т-в- – а- з-а-х т-в-. ----------------------------- Аз зная това – аз знаех това. 0
Az----ya to-- – -z--naekh-to--. A_ z____ t___ – a_ z_____ t____ A- z-a-a t-v- – a- z-a-k- t-v-. ------------------------------- Az znaya tova – az znaekh tova.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. А- пиша-то-- - а--на-иса---ов-. А_ п___ т___ – а_ н______ т____ А- п-ш- т-в- – а- н-п-с-х т-в-. ------------------------------- Аз пиша това – аз написах това. 0
A--pi-ha tov- - az -api---h ----. A_ p____ t___ – a_ n_______ t____ A- p-s-a t-v- – a- n-p-s-k- t-v-. --------------------------------- Az pisha tova – az napisakh tova.
Jeg hører det – jeg har hørt det. А----в----ова-–----чу- то--. А_ ч____ т___ – а_ ч__ т____ А- ч-в-м т-в- – а- ч-х т-в-. ---------------------------- Аз чувам това – аз чух това. 0
A--chuv-m -----–-az c--k---ova. A_ c_____ t___ – a_ c____ t____ A- c-u-a- t-v- – a- c-u-h t-v-. ------------------------------- Az chuvam tova – az chukh tova.
Jeg henter det – jeg har hentet det. А- донасям -ова-- а- дон-сох тов-. А_ д______ т___ – а_ д______ т____ А- д-н-с-м т-в- – а- д-н-с-х т-в-. ---------------------------------- Аз донасям това – аз донесох това. 0
Az do-a-y-m--o------z-doneso-- --va. A_ d_______ t___ – a_ d_______ t____ A- d-n-s-a- t-v- – a- d-n-s-k- t-v-. ------------------------------------ Az donasyam tova – az donesokh tova.
Jeg bringer det – jeg har brakt det. А- н--я -ов- –-аз-н---- -ова. А_ н___ т___ – а_ н____ т____ А- н-с- т-в- – а- н-с-х т-в-. ----------------------------- Аз нося това – аз носих това. 0
Az no-ya-t-va – az-n---kh---v-. A_ n____ t___ – a_ n_____ t____ A- n-s-a t-v- – a- n-s-k- t-v-. ------------------------------- Az nosya tova – az nosikh tova.
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. А- -у-ув-м-т--а - -з куп-- -о--. А_ к______ т___ – а_ к____ т____ А- к-п-в-м т-в- – а- к-п-х т-в-. -------------------------------- Аз купувам това – аз купих това. 0
A- --p---m---va-– a---up--h -o-a. A_ k______ t___ – a_ k_____ t____ A- k-p-v-m t-v- – a- k-p-k- t-v-. --------------------------------- Az kupuvam tova – az kupikh tova.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Аз -ча-вам -ова-- -з---ак--х-т-ва. А_ о______ т___ – а_ о______ т____ А- о-а-в-м т-в- – а- о-а-в-х т-в-. ---------------------------------- Аз очаквам това – аз очаквах това. 0
Az ocha--a- -ov----a--oc-ak-ak- t-va. A_ o_______ t___ – a_ o________ t____ A- o-h-k-a- t-v- – a- o-h-k-a-h t-v-. ------------------------------------- Az ochakvam tova – az ochakvakh tova.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Аз--бяс-я-а--то-а---а- --я-----т---. А_ о________ т___ – а_ о______ т____ А- о-я-н-в-м т-в- – а- о-я-н-х т-в-. ------------------------------------ Аз обяснявам това – аз обясних това. 0
Az--bya-nya-am to-- –-az -----nikh t--a. A_ o__________ t___ – a_ o________ t____ A- o-y-s-y-v-m t-v- – a- o-y-s-i-h t-v-. ---------------------------------------- Az obyasnyavam tova – az obyasnikh tova.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Аз -озн---м-то-а - аз---зн--ах--ов-. А_ п_______ т___ – а_ п_______ т____ А- п-з-а-а- т-в- – а- п-з-а-а- т-в-. ------------------------------------ Аз познавам това – аз познавах това. 0
A--p----vam--o-a-- a---o--a-ak--t---. A_ p_______ t___ – a_ p________ t____ A- p-z-a-a- t-v- – a- p-z-a-a-h t-v-. ------------------------------------- Az poznavam tova – az poznavakh tova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -