Parlør

no be om noe   »   bg моля за нещо

74 [syttifire]

be om noe

be om noe

74 [седемдесет и четири]

74 [sedemdeset i chetiri]

моля за нещо

[molya za neshcho]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Kan du klippe håret mitt? М-же ли-да ----од---и---- ? Може ли да мe подстрижете ? М-ж- л- д- м- п-д-т-и-е-е ? --------------------------- Може ли да мe подстрижете ? 0
M---e----d- -e--od----z-e-e ? Mozhe li da me podstrizhete ? M-z-e l- d- m- p-d-t-i-h-t- ? ----------------------------- Mozhe li da me podstrizhete ?
Vennligst ikke for kort. Не м---о----о, мо-я. Не много късо, моля. Н- м-о-о к-с-, м-л-. -------------------- Не много късо, моля. 0
N--mn--o------ molya. Ne mnogo kyso, molya. N- m-o-o k-s-, m-l-a- --------------------- Ne mnogo kyso, molya.
Litt kortere, takk. Ма--о--о--ъ-о---о-я. Малко по-късо, моля. М-л-о п---ъ-о- м-л-. -------------------- Малко по-късо, моля. 0
Ma-k- po--yso, mo-ya. Malko po-kyso, molya. M-l-o p---y-o- m-l-a- --------------------- Malko po-kyso, molya.
Kan du fremkalle disse bildene? М-ж--л- да -р----т- -ни--ите? Може ли да проявите снимките? М-ж- л- д- п-о-в-т- с-и-к-т-? ----------------------------- Може ли да проявите снимките? 0
M-zhe-l- ---p------t- s-imk--e? Mozhe li da proyavite snimkite? M-z-e l- d- p-o-a-i-e s-i-k-t-? ------------------------------- Mozhe li da proyavite snimkite?
Bildene er på CDen. Сни-к-те--а на ко----т--с-а. Снимките са на компактдиска. С-и-к-т- с- н- к-м-а-т-и-к-. ---------------------------- Снимките са на компактдиска. 0
S---k-t- s---a-ko-p--tdis--. Snimkite sa na kompaktdiska. S-i-k-t- s- n- k-m-a-t-i-k-. ---------------------------- Snimkite sa na kompaktdiska.
Bildene er i kameraet. Сн-мк-те-с--в к---рата. Снимките са в камерата. С-и-к-т- с- в к-м-р-т-. ----------------------- Снимките са в камерата. 0
S--mk--e -a --k-m--at-. Snimkite sa v kamerata. S-i-k-t- s- v k-m-r-t-. ----------------------- Snimkite sa v kamerata.
Kan du reparere denne klokka? Мо-- ли-да --прави----а-овн---? Може ли да поправите часовника? М-ж- л- д- п-п-а-и-е ч-с-в-и-а- ------------------------------- Може ли да поправите часовника? 0
M-zhe -i da p-pr-vi-- -h--o-n-k-? Mozhe li da popravite chasovnika? M-z-e l- d- p-p-a-i-e c-a-o-n-k-? --------------------------------- Mozhe li da popravite chasovnika?
Glasset er knust. С-ъкл----- сч-пен-. Стъклото е счупено. С-ъ-л-т- е с-у-е-о- ------------------- Стъклото е счупено. 0
S----o-o-ye s----eno. Stykloto ye schupeno. S-y-l-t- y- s-h-p-n-. --------------------- Stykloto ye schupeno.
Batteriet er tomt. Ба-е---та е изто-ен-. Батерията е изтощена. Б-т-р-я-а е и-т-щ-н-. --------------------- Батерията е изтощена. 0
B--e-i-a-a--e iz----c--na. Bateriyata ye iztoshchena. B-t-r-y-t- y- i-t-s-c-e-a- -------------------------- Bateriyata ye iztoshchena.
Kan du stryke skjorta? М--е -- -- и---ад-------а-а? Може ли да изгладите ризата? М-ж- л- д- и-г-а-и-е р-з-т-? ---------------------------- Може ли да изгладите ризата? 0
M-zh- l- d- i--l----e riz-t-? Mozhe li da izgladite rizata? M-z-e l- d- i-g-a-i-e r-z-t-? ----------------------------- Mozhe li da izgladite rizata?
Kan du rense buksa? Мож---и да -оч----т- ------о-а? Може ли да почистите панталона? М-ж- л- д- п-ч-с-и-е п-н-а-о-а- ------------------------------- Може ли да почистите панталона? 0
M-z----i-da -o--istite p--tal--a? Mozhe li da pochistite pantalona? M-z-e l- d- p-c-i-t-t- p-n-a-o-a- --------------------------------- Mozhe li da pochistite pantalona?
Kan du reparere skoene? М-----и--а-п-пр-в-т- обувкит-? Може ли да поправите обувките? М-ж- л- д- п-п-а-и-е о-у-к-т-? ------------------------------ Може ли да поправите обувките? 0
M---e----d- -o-----te--b--kit-? Mozhe li da popravite obuvkite? M-z-e l- d- p-p-a-i-e o-u-k-t-? ------------------------------- Mozhe li da popravite obuvkite?
Kan du gi meg fyr? М--- -- да--и дад-те-огъ-ч-? Може ли да ми дадете огънче? М-ж- л- д- м- д-д-т- о-ъ-ч-? ---------------------------- Може ли да ми дадете огънче? 0
Mozh--l---- ---dade-e--gy---e? Mozhe li da mi dadete ogynche? M-z-e l- d- m- d-d-t- o-y-c-e- ------------------------------ Mozhe li da mi dadete ogynche?
Har du fyrstikker eller en lighter? И-а---л- к---ит или-з-па--а? Имате ли кибрит или запалка? И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а- ---------------------------- Имате ли кибрит или запалка? 0
Imat---i k-br-- il---a-alk-? Imate li kibrit ili zapalka? I-a-e l- k-b-i- i-i z-p-l-a- ---------------------------- Imate li kibrit ili zapalka?
Har du et askebeger? И--те--и--еп-лник? Имате ли пепелник? И-а-е л- п-п-л-и-? ------------------ Имате ли пепелник? 0
Im-----i---p---i-? Imate li pepelnik? I-a-e l- p-p-l-i-? ------------------ Imate li pepelnik?
Røyker du sigarer? П----е--и-п--и? Пушите ли пури? П-ш-т- л- п-р-? --------------- Пушите ли пури? 0
Push-----i -u-i? Pushite li puri? P-s-i-e l- p-r-? ---------------- Pushite li puri?
Røyker du sigaretter? П-ши-- л---и--р-? Пушите ли цигари? П-ш-т- л- ц-г-р-? ----------------- Пушите ли цигари? 0
P-shi-- ------g--i? Pushite li tsigari? P-s-i-e l- t-i-a-i- ------------------- Pushite li tsigari?
Røyker du pipe? Пушит-------ла? Пушите ли лула? П-ш-т- л- л-л-? --------------- Пушите ли лула? 0
Push-te-l- l---? Pushite li lula? P-s-i-e l- l-l-? ---------------- Pushite li lula?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -