Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   bg вчера – днес – утре

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [десет]

10 [deset]

вчера – днес – утре

[vchera – dnes – utre]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
I går var det lørdag. Вче-а-бе-е-с-бо-а. В---- б--- с------ В-е-а б-ш- с-б-т-. ------------------ Вчера беше събота. 0
V--era-b-sh- s-bo--. V----- b---- s------ V-h-r- b-s-e s-b-t-. -------------------- Vchera beshe sybota.
I går var jeg på kino. В-ера -я---а--ин-. В---- б-- н- к---- В-е-а б-х н- к-н-. ------------------ Вчера бях на кино. 0
Vche-a-b-akh-na ---o. V----- b---- n- k---- V-h-r- b-a-h n- k-n-. --------------------- Vchera byakh na kino.
Filmen var interessant. Филм-т -еше --тер----. Ф----- б--- и--------- Ф-л-ъ- б-ш- и-т-р-с-н- ---------------------- Филмът беше интересен. 0
F------be----int-rese-. F----- b---- i--------- F-l-y- b-s-e i-t-r-s-n- ----------------------- Filmyt beshe interesen.
I dag er det søndag. Дне----------. Д--- е н------ Д-е- е н-д-л-. -------------- Днес е неделя. 0
Dne---e-----ly-. D--- y- n------- D-e- y- n-d-l-a- ---------------- Dnes ye nedelya.
I dag jobber jeg ikke. Д-е- не --б-т-. Д--- н- р------ Д-е- н- р-б-т-. --------------- Днес не работя. 0
Dnes ne -----y-. D--- n- r------- D-e- n- r-b-t-a- ---------------- Dnes ne rabotya.
Jeg blir hjemme. Аз--ст-ва----ъ-и. А- о------ в----- А- о-т-в-м в-ъ-и- ----------------- Аз оставам вкъщи. 0
Az-o-tava- v--s-c--. A- o------ v-------- A- o-t-v-m v-y-h-h-. -------------------- Az ostavam vkyshchi.
I morgen er det mandag. У--- е п--е-елни-. У--- е п---------- У-р- е п-н-д-л-и-. ------------------ Утре е понеделник. 0
Utr------on-----ik. U--- y- p---------- U-r- y- p-n-d-l-i-. ------------------- Utre ye ponedelnik.
I morgen må jeg på jobb igjen. Утре--- о---в--раб-тя. У--- а- о----- р------ У-р- а- о-н-в- р-б-т-. ---------------------- Утре аз отново работя. 0
V p-ne-e-ni--a- -tn-v- r--o-y-. V p--------- a- o----- r------- V p-n-d-l-i- a- o-n-v- r-b-t-a- ------------------------------- V ponedelnik az otnovo rabotya.
Jeg jobber på kontor. А---а-о-я-в-----. А- р----- в о---- А- р-б-т- в о-и-. ----------------- Аз работя в офис. 0
Az ra--t-a - --i-. A- r------ v o---- A- r-b-t-a v o-i-. ------------------ Az rabotya v ofis.
Hvem er dette? К---- т--а? К-- е т---- К-й е т-в-? ----------- Кой е това? 0
K-- ye tova? K-- y- t---- K-y y- t-v-? ------------ Koy ye tova?
Dette er Peter. То-а-е -----. Т--- е П----- Т-в- е П-т-р- ------------- Това е Петер. 0
To-- -- -e-er. T--- y- P----- T-v- y- P-t-r- -------------- Tova ye Peter.
Peter er student. Пет-- е ------т. П---- е с------- П-т-р е с-у-е-т- ---------------- Петер е студент. 0
Pe-e- -- s--d---. P---- y- s------- P-t-r y- s-u-e-t- ----------------- Peter ye student.
Hvem er dette? К-й --т---? К-- е т---- К-й е т-в-? ----------- Кой е това? 0
Ko- y----v-? K-- y- t---- K-y y- t-v-? ------------ Koy ye tova?
Dette er Martha. Т--а е-Марта. Т--- е М----- Т-в- е М-р-а- ------------- Това е Марта. 0
To-a -- -ar--. T--- y- M----- T-v- y- M-r-a- -------------- Tova ye Marta.
Martha er sekretær. Ма-т- - с--р--арк-. М---- е с---------- М-р-а е с-к-е-а-к-. ------------------- Марта е секретарка. 0
Mar-a -e--e-re-a---. M---- y- s---------- M-r-a y- s-k-e-a-k-. -------------------- Marta ye sekretarka.
Peter og Martha er venner. Пет-р-----р---с- п-и-----. П---- и М---- с- п-------- П-т-р и М-р-а с- п-и-т-л-. -------------------------- Петер и Марта са приятели. 0
P-ter-i -ar-a--a priy----i. P---- i M---- s- p--------- P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-i- --------------------------- Peter i Marta sa priyateli.
Peter er vennen til Martha. П-т---е пр-яте-ят--- Ма---. П---- е п-------- н- М----- П-т-р е п-и-т-л-т н- М-р-а- --------------------------- Петер е приятелят на Марта. 0
P-te- -----i-a--l-----a--a--a. P---- y- p---------- n- M----- P-t-r y- p-i-a-e-y-t n- M-r-a- ------------------------------ Peter ye priyatelyat na Marta.
Martha er venninnen til Peter. М-рта е -р-ят-лка-а -- П--ер. М---- е п---------- н- П----- М-р-а е п-и-т-л-а-а н- П-т-р- ----------------------------- Марта е приятелката на Петер. 0
Ma--a-ye p-i--te-k-ta -a---t--. M---- y- p----------- n- P----- M-r-a y- p-i-a-e-k-t- n- P-t-r- ------------------------------- Marta ye priyatelkata na Peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!