Parlør

no På restaurant 2   »   de Im Restaurant 2

30 [tretti]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [dreißig]

Im Restaurant 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
En eplejuice, takk. Ei--- A-f-l-af-- b----. E____ A_________ b_____ E-n-n A-f-l-a-t- b-t-e- ----------------------- Einen Apfelsaft, bitte. 0
En brus, takk. Ei-e-L-mona-e- b-t-e. E___ L________ b_____ E-n- L-m-n-d-, b-t-e- --------------------- Eine Limonade, bitte. 0
En tomatjuice, takk. E------omat-n---t--bi-te. E____ T___________ b_____ E-n-n T-m-t-n-a-t- b-t-e- ------------------------- Einen Tomatensaft, bitte. 0
Jeg vil gjerne ha et glass rødvin. Ich -ä--e g--n -in-Gl---Rotw-in. I__ h____ g___ e__ G___ R_______ I-h h-t-e g-r- e-n G-a- R-t-e-n- -------------------------------- Ich hätte gern ein Glas Rotwein. 0
Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin. Ic------e ---n-ein--l-s------e-n. I__ h____ g___ e__ G___ W________ I-h h-t-e g-r- e-n G-a- W-i-w-i-. --------------------------------- Ich hätte gern ein Glas Weißwein. 0
Jeg vil gjerne ha en flaske musserende. Ic- ---t- --rn e-n-----s-he----t. I__ h____ g___ e___ F______ S____ I-h h-t-e g-r- e-n- F-a-c-e S-k-. --------------------------------- Ich hätte gern eine Flasche Sekt. 0
Liker du fisk? M-gs---u -i---? M____ d_ F_____ M-g-t d- F-s-h- --------------- Magst du Fisch? 0
Liker du oksekjøtt? M--st-du-Ri----e--ch? M____ d_ R___________ M-g-t d- R-n-f-e-s-h- --------------------- Magst du Rindfleisch? 0
Liker du svin? M---t-d---ch-e--ef---s--? M____ d_ S_______________ M-g-t d- S-h-e-n-f-e-s-h- ------------------------- Magst du Schweinefleisch? 0
Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt. Ich --c--e-e--as -h---Fle-sc-. I__ m_____ e____ o___ F_______ I-h m-c-t- e-w-s o-n- F-e-s-h- ------------------------------ Ich möchte etwas ohne Fleisch. 0
Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken. Ich --c--- --ne Gemüsep-a--e. I__ m_____ e___ G____________ I-h m-c-t- e-n- G-m-s-p-a-t-. ----------------------------- Ich möchte eine Gemüseplatte. 0
Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid. I-- -öcht- et---- w-s-nich- la-ge--a-er-. I__ m_____ e_____ w__ n____ l____ d______ I-h m-c-t- e-w-s- w-s n-c-t l-n-e d-u-r-. ----------------------------------------- Ich möchte etwas, was nicht lange dauert. 0
Vil du ha ris til? M-ch-e--S-e --s --- Re-s? M______ S__ d__ m__ R____ M-c-t-n S-e d-s m-t R-i-? ------------------------- Möchten Sie das mit Reis? 0
Vil du ha pasta til? Mö---en ----d-- -i- N--eln? M______ S__ d__ m__ N______ M-c-t-n S-e d-s m-t N-d-l-? --------------------------- Möchten Sie das mit Nudeln? 0
Vil du ha poteter til? M--h---------as mi--Kar--f---n? M______ S__ d__ m__ K__________ M-c-t-n S-e d-s m-t K-r-o-f-l-? ------------------------------- Möchten Sie das mit Kartoffeln? 0
Det smaker ikke godt. D-s --h----t---r-n-c-t. D__ s_______ m__ n_____ D-s s-h-e-k- m-r n-c-t- ----------------------- Das schmeckt mir nicht. 0
Maten er kald. Da--E-s-n---- -al-. D__ E____ i__ k____ D-s E-s-n i-t k-l-. ------------------- Das Essen ist kalt. 0
Det var ikke det jeg bestilte. D-s--a-e ich--i-ht-b--tel--. D__ h___ i__ n____ b________ D-s h-b- i-h n-c-t b-s-e-l-. ---------------------------- Das habe ich nicht bestellt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Nederlandsk er et av de Vestgermanske språk. Det betyr at det er i slekt med Tysk og Engelsk. Nederlandsk er morsmål for omtrent 25 millioner mennesker. De fleste av disse menneskene bor i Nederland og Belgia. Nederlandsk snakkes også i Indonesia og Surinam. Det skyldes at Nederland tidligere var en koloni makt. Som et resultat av dette har Nederlandsk også lagt grunnlag for flere kreolske språk. Selv Afrikaans, som snakkes i Sør-Afrika stammer fra Nederlandsk. Det er det yngste medlemmet i den germanske språkfamilien. Nederlandsk er karakteristisk ved at det inneholder mange ord fra andre språk. Fransk hadde stor innflytelse på språket. Tyske ord er også ofte adoptert. Flere og flere Engelske ord har blitt tatt med i løpet av de siste århundrene. Som et resultat av dette frykter noen av Nederlandsk vil forsvinne helt i framtiden.