Parlør

no Imperativ 1   »   es Modo imperativo 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. E-e- -u---ere-o-o. –--No------t-n-----z--o! Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso! E-e- m-y p-r-z-s-. – ¡-o s-a- t-n p-r-z-s-! ------------------------------------------- Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. D-er-----u--o.-- -N--du-r-a- ta-t-! Duermes mucho. – ¡No duermas tanto! D-e-m-s m-c-o- – ¡-o d-e-m-s t-n-o- ----------------------------------- Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Ll-ga--muy--a-de- – --- -leg-e- tan-t-r-e! Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde! L-e-a- m-y t-r-e- – ¡-o l-e-u-s t-n t-r-e- ------------------------------------------ Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. T--r-es --- -lto.-–---- -e -----ta- --to! Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto! T- r-e- m-y a-t-. – ¡-o t- r-a- t-n a-t-! ----------------------------------------- Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Du snakker så lavt – snakk høyere! Ha--as -uy --j-------o-h-b--- -an b-jo! Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo! H-b-a- m-y b-j-. – ¡-o h-b-e- t-n b-j-! --------------------------------------- Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Du drikker for mye – drikk mindre da! B-b-- ---a-----. –-¡-o-b-ba- -a--o! Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto! B-b-s d-m-s-a-o- – ¡-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! Fu-as--e-a-i---. - -No-f-m-s t-n--! Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto! F-m-s d-m-s-a-o- – ¡-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! Tra-aj-- d----iad-- --¡-o-t---ajes-tan--! Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto! T-a-a-a- d-m-s-a-o- – ¡-o t-a-a-e- t-n-o- ----------------------------------------- Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! V-s muy de---s-.-–--N---ay-- t-n dep--sa! Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa! V-s m-y d-p-i-a- – ¡-o v-y-s t-n d-p-i-a- ----------------------------------------- Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Stå opp, Müller. ¡Le-án-e-e, señor --lin--o! ¡Levántese, señor Molinero! ¡-e-á-t-s-, s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------- ¡Levántese, señor Molinero!
Sett deg, Müller. ¡--é-te--- -e--r-Mo-in--o! ¡Siéntese, señor Molinero! ¡-i-n-e-e- s-ñ-r M-l-n-r-! -------------------------- ¡Siéntese, señor Molinero!
Bli sittende, Müller. ¡Quéd-s---e-tad-----ño- -olin-r-! ¡Quédese sentado, señor Molinero! ¡-u-d-s- s-n-a-o- s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------------- ¡Quédese sentado, señor Molinero!
Vær tålmodig. ¡T--g- p-c---c--! ¡Tenga paciencia! ¡-e-g- p-c-e-c-a- ----------------- ¡Tenga paciencia!
Ta deg tid. ¡Tóme-e--u tie--o! ¡Tómese su tiempo! ¡-ó-e-e s- t-e-p-! ------------------ ¡Tómese su tiempo!
Vent et øyeblikk. ¡E-pere un--o-e-t-! ¡Espere un momento! ¡-s-e-e u- m-m-n-o- ------------------- ¡Espere un momento!
Vær forsiktig. ¡--n---c-i-a-o! ¡Tenga cuidado! ¡-e-g- c-i-a-o- --------------- ¡Tenga cuidado!
Vær punktlig. ¡-ea-pu--u--! ¡Sea puntual! ¡-e- p-n-u-l- ------------- ¡Sea puntual!
Ikke vær dum! ¡N---e- ---to! ¡No sea tonto! ¡-o s-a t-n-o- -------------- ¡No sea tonto!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -