Parlør

no begrunne noe 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? D- ----- ve--ţi? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Været er så dårlig. Vr-m---e----a-- d---e-. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Nu---n p-n-ru-----s-e -r-m-a-a-a -e---a. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Hvorfor kommer han ikke? De-ce -u-vi-e? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Han er ikke invitert. El--u -s-e-in--t-t. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. El nu vi---p-nt-u-că-nu es-e i-v-t-t. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Hvorfor kommer du ikke? De -e--u---i? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Jeg har ikke tid. N--am-timp. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Nu--i- ---t------n- -m---m-. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Hvorfor blir du ikke? De-c--nu r-m--? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Jeg må jobbe. Mai-t--bui- să--uc-e-. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Nu -ă----pe--r--că-m---t-e-ui- să----r-z. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Hvorfor går du allerede nå? De ce-p---aţ--d--a? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Jeg er trett. Su-t-----it. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Jeg går fordi jeg er trett. Pl-c pen-ru c----n- ob----. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? D--c--p-ec-ţi d-j-? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Det er sent. E--e -eja--â----. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Jeg kjører fordi det er sent. Pl-c -entru-c--dej--es-- t-r-iu. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -