Parlør

no Handle   »   ro Cumpărături

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [cincizeci şi patru]

Cumpărături

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. Vr--u -- --m-ăr--n---dou. V---- s- c----- u- c----- V-e-u s- c-m-ă- u- c-d-u- ------------------------- Vreau să cumpăr un cadou. 0
Men ikke noe altfor dyrt. D-r-ni--- pr-- sc-m-. D-- n---- p--- s----- D-r n-m-c p-e- s-u-p- --------------------- Dar nimic prea scump. 0
Kanskje en veske? Poa-- o -ean--? P---- o g------ P-a-e o g-a-t-? --------------- Poate o geantă? 0
Hvilken farge ønsker du? C--c---a----oriţ-? C- c------ d------ C- c-l-a-e d-r-ţ-? ------------------ Ce culoare doriţi? 0
Svart, brun eller hvit? Ne-ru,-mar- -----l-? N----- m--- s-- a--- N-g-u- m-r- s-u a-b- -------------------- Negru, maro sau alb? 0
Stor eller liten? U-- --r--sa--una mică? U-- m--- s-- u-- m---- U-a m-r- s-u u-a m-c-? ---------------------- Una mare sau una mică? 0
Kan jeg få se på denne? P-t s-o-----p- --ea--a? P-- s-- v-- p- a------- P-t s-o v-d p- a-e-s-a- ----------------------- Pot s-o văd pe aceasta? 0
Er det skinn? Est--d-- -iel-? E--- d-- p----- E-t- d-n p-e-e- --------------- Este din piele? 0
Eller er det plast / syntetisk? S-u-este din--a--r-al---ntet--? S-- e--- d-- m------- s-------- S-u e-t- d-n m-t-r-a- s-n-e-i-? ------------------------------- Sau este din material sintetic? 0
Skinn, selvfølgelig. D-n piele--n-r---. D-- p----- n------ D-n p-e-e- n-r-a-. ------------------ Din piele, normal. 0
Det er meget god kvalitet. E----o-ca-it--e ---seb-t de -un-. E--- o c------- d------- d- b---- E-t- o c-l-t-t- d-o-e-i- d- b-n-. --------------------------------- Este o calitate deosebit de bună. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. Şi-g-an-a-c-iar --rit--pre-ul. Ş- g----- c---- m----- p------ Ş- g-a-t- c-i-r m-r-t- p-e-u-. ------------------------------ Şi geanta chiar merită preţul. 0
Jeg liker den. A--ea -mi --a-e. A---- î-- p----- A-e-a î-i p-a-e- ---------------- Aceea îmi place. 0
Jeg tar den. Pe -ce-- o --u. P- a---- o i--- P- a-e-a o i-u- --------------- Pe aceea o iau. 0
Kan jeg muligens bytte den? O -ot-even-ual -chim--? O p-- e------- s------- O p-t e-e-t-a- s-h-m-a- ----------------------- O pot eventual schimba? 0
Selvfølgelig. B--eînţe-es. B----------- B-n-î-ţ-l-s- ------------ Bineînţeles. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. O-împ--h-tă--pen-ru---do-. O î--------- p----- c----- O î-p-c-e-ă- p-n-r- c-d-u- -------------------------- O împachetăm pentru cadou. 0
Der borte er kassen. Dinc--o est--cas--ria. D------ e--- c-------- D-n-o-o e-t- c-s-e-i-. ---------------------- Dincolo este casieria. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -