Parlør

no begrunne noe 3   »   ro a „argumenta” ceva 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

begrunne noe 3

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? De -e-nu--ân-a---t-r---? D_ c_ n_ m______ t______ D- c- n- m-n-a-i t-r-u-? ------------------------ De ce nu mâncaţi tortul? 0
Jeg må slanke meg. Tr-bu-- -ă slăbe-c. T______ s_ s_______ T-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------- Trebuie să slăbesc. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. N--î- -ănâ-c pe-tru ---tr-buie----s-ăbe--. N_ î_ m_____ p_____ c_ t______ s_ s_______ N- î- m-n-n- p-n-r- c- t-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------------------------------ Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc. 0
Hvorfor drikker du ikke øl? D-----nu--eţi--e---? D_ c_ n_ b___ b_____ D- c- n- b-ţ- b-r-a- -------------------- De ce nu beţi berea? 0
Jeg må kjøre. M-i treb-i- -ă -o-d--. M__ t______ s_ c______ M-i t-e-u-e s- c-n-u-. ---------------------- Mai trebuie să conduc. 0
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. N- o-b-a- --nt-- ---m-----e---e să -on-uc. N_ o b___ p_____ c_ m__ t______ s_ c______ N- o b-a- p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- c-n-u-. ------------------------------------------ Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc. 0
Hvorfor drikker du ikke kaffen? D- -- nu-b---c---a-a? D_ c_ n_ b__ c_______ D- c- n- b-i c-f-a-a- --------------------- De ce nu bei cafeaua? 0
Den er kald. Est- rec-. E___ r____ E-t- r-c-. ---------- Este rece. 0
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. N- o b----p-n----c- e-t--re-e. N_ o b___ p_____ c_ e___ r____ N- o b-a- p-n-r- c- e-t- r-c-. ------------------------------ Nu o beau pentru că este rece. 0
Hvorfor drikker du ikke teen? De ce--u---- -e-i--? D_ c_ n_ b__ c______ D- c- n- b-i c-a-u-? -------------------- De ce nu bei ceaiul? 0
Jeg har ikke sukker. N- a---a--r. N_ a_ z_____ N- a- z-h-r- ------------ Nu am zahăr. 0
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. Nu--l--------nt-u-că ----------r. N_ î_ b___ p_____ c_ n_ a_ z_____ N- î- b-a- p-n-r- c- n- a- z-h-r- --------------------------------- Nu îl beau pentru că nu am zahăr. 0
Hvorfor spiser du ikke suppen? De-c--n---â-ca-- s-pa? D_ c_ n_ m______ s____ D- c- n- m-n-a-i s-p-? ---------------------- De ce nu mâncaţi supa? 0
Jeg har ikke bestilt den. N- ---c--andat-o. N_ a_ c__________ N- a- c-m-n-a---. ----------------- Nu am comandat-o. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. Nu--------c-pentr- -ă-n--am -o---dat--. N_ o m_____ p_____ c_ n_ a_ c__________ N- o m-n-n- p-n-r- c- n- a- c-m-n-a---. --------------------------------------- Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o. 0
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? D- -e nu m-nc--- --r---? D_ c_ n_ m______ c______ D- c- n- m-n-a-i c-r-e-? ------------------------ De ce nu mâncaţi carnea? 0
Jeg er vegetarianer. Eu s-n--veg-ta-ian. E_ s___ v__________ E- s-n- v-g-t-r-a-. ------------------- Eu sunt vegetarian. 0
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. Nu-o m---n-----tru--ă --nt v----a----. N_ o m_____ p_____ c_ s___ v__________ N- o m-n-n- p-n-r- c- s-n- v-g-t-r-a-. -------------------------------------- Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -