Slovníček fráz

sk Príslovky   »   em Adverbs

100 [sto]

Príslovky

Príslovky

100 [one hundred]

Adverbs

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina angličtina (US) Prehrať Viac
už raz – ešte nie al--a-y-- n-- yet already – not yet a-r-a-y – n-t y-t ----------------- already – not yet 0
Boli ste už raz v Berlíne? H--e y-u------d--be---to -er---? Have you already been to Berlin? H-v- y-u a-r-a-y b-e- t- B-r-i-? -------------------------------- Have you already been to Berlin? 0
Nie, ešte nie. No------ye-. No, not yet. N-, n-t y-t- ------------ No, not yet. 0
niekto – nikto so--on--–-n- --e someone – no one s-m-o-e – n- o-e ---------------- someone – no one 0
Poznáte tu niekoho? D- you know-s--eo-- he-e? Do you know someone here? D- y-u k-o- s-m-o-e h-r-? ------------------------- Do you know someone here? 0
Nie, nepoznám tu nikoho. N-- I --n---kn-w anyo-e-h--e. No, I don’t know anyone here. N-, I d-n-t k-o- a-y-n- h-r-. ----------------------------- No, I don’t know anyone here. 0
ešte – už nie a --t-le-l-n-er – --t-m----l--g-r a little longer – not much longer a l-t-l- l-n-e- – n-t m-c- l-n-e- --------------------------------- a little longer – not much longer 0
Zostanete tu ešte dlho? W--l --u---------e-- -i---- lo---r? Will you stay here a little longer? W-l- y-u s-a- h-r- a l-t-l- l-n-e-? ----------------------------------- Will you stay here a little longer? 0
Nie, nezostanem tu už dlho. N-- I-won-- s--- -ere m-ch--o--er. No, I won’t stay here much longer. N-, I w-n-t s-a- h-r- m-c- l-n-e-. ---------------------------------- No, I won’t stay here much longer. 0
ešte niečo – už nič som-t-in- -lse - ---h-n--e--e something else – nothing else s-m-t-i-g e-s- – n-t-i-g e-s- ----------------------------- something else – nothing else 0
Chcete ešte niečo piť? W-uld yo---i----o-dr--k--omet-in----s-? Would you like to drink something else? W-u-d y-u l-k- t- d-i-k s-m-t-i-g e-s-? --------------------------------------- Would you like to drink something else? 0
Nie, neprosím si už nič. No,-- do-’----nt ---t-i-g--l--. No, I don’t want anything else. N-, I d-n-t w-n- a-y-h-n- e-s-. ------------------------------- No, I don’t want anything else. 0
už niečo – ešte nič so--thin--alr--dy-– n-t-ing-yet something already – nothing yet s-m-t-i-g a-r-a-y – n-t-i-g y-t ------------------------------- something already – nothing yet 0
Jedli ste už niečo? Ha---y-u a-r-a-- -at-n -o--thin-? Have you already eaten something? H-v- y-u a-r-a-y e-t-n s-m-t-i-g- --------------------------------- Have you already eaten something? 0
Nie, ešte som nejedol nič. No, - ---en’t -aten anyth--g -e-. No, I haven’t eaten anything yet. N-, I h-v-n-t e-t-n a-y-h-n- y-t- --------------------------------- No, I haven’t eaten anything yet. 0
ešte niekto – už nikto som-on- ---e –--o-o-e e--e someone else – no one else s-m-o-e e-s- – n- o-e e-s- -------------------------- someone else – no one else 0
Chce ešte niekto kávu? Do-- a---n- --s--w-nt - --ff-e? Does anyone else want a coffee? D-e- a-y-n- e-s- w-n- a c-f-e-? ------------------------------- Does anyone else want a coffee? 0
Nie, už nikto. N---no --e--ls-. No, no one else. N-, n- o-e e-s-. ---------------- No, no one else. 0

Arabský jazyk

Arabský jazyk je jedným z najdôležitejších jazykov na svete. Viac ako 300 miliónov ľudí hovorí arabsky. Žijú pritom vo viac ako 20 rôznych krajinách. Arabčina patrí medzi afroázijské jazyky. Arabský jazyk vznikol pred niekoľkými tisíckami rokov. Najskôr sa používal na Arabskom polostrove. Potom sa odtiaľ rozšíril. Hovorená arabčina sa od tej spisovnej značne líši. Existuje aj veľa rôznych arabských dialektov. Dá sa povedať, že v každej oblasti sa hovorí inak. Ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi si často vôbec nerozumejú. Preto sú filmy z arabských krajín väčšinou dabované. Jedine tak im rozumejú ľudia v celej arabskej oblasti. Klasickou arabčinou sa dnes hovorí už len zriedka. Vyskytuje sa len v písomnej forme. V knihách a novinách sa používa štandardný arabský jazyk. Arabčina dodnes nemá svoj odborný jazyk. Odborné pojmy teda väčšinou pochádzajú z iných jazykov. V tejto oblasti sú najdominantnejšie francúzština a angličtina. Záujem o arabčinu v posledných rokoch značne stúpol. Stále viac ľudí sa chce naučiť arabsky. Kurzy arabčiny ponúka každá univerzita a tiež mnoho škôl. Veľa ľudí fascinuje predovšetkým arabské písmo. Píše sa sprava doľava. Arabská výslovnosť a gramatika nie sú tak jednoduché. Vyskytuje sa tam mnoho hlások a pravidiel, ktoré sú pre iné jazyky cudzie. Pri štúdiu by mal človek dodržiavať určité poradie. Najskôr výslovnosť, potom gramatika, potom písmo ...