Slovníček fráz

sk Privlastňovacie zámená 2   »   em Possessive pronouns 2

67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

Privlastňovacie zámená 2

67 [sixty-seven]

Possessive pronouns 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina angličtina (US) Prehrať Viac
okuliare t----l--s-s the glasses t-e g-a-s-s ----------- the glasses 0
Zabudol si svoje okuliare. H--h-----rg-tte---is-g-----s. He has forgotten his glasses. H- h-s f-r-o-t-n h-s g-a-s-s- ----------------------------- He has forgotten his glasses. 0
Kde len má svoje okuliare? W-ere --- h--le-t---s--l--s-s? Where has he left his glasses? W-e-e h-s h- l-f- h-s g-a-s-s- ------------------------------ Where has he left his glasses? 0
hodinky th----ock the clock t-e c-o-k --------- the clock 0
Jeho hodinky sú pokazené. H----lo-k --n----ork-n-. His clock isn’t working. H-s c-o-k i-n-t w-r-i-g- ------------------------ His clock isn’t working. 0
Hodiny visia na stene. T-e ----k h-n---o- t-e w-l-. The clock hangs on the wall. T-e c-o-k h-n-s o- t-e w-l-. ---------------------------- The clock hangs on the wall. 0
pas t-- --ssp--t the passport t-e p-s-p-r- ------------ the passport 0
Stratil svoj pas. He-ha- l-st hi-----sp--t. He has lost his passport. H- h-s l-s- h-s p-s-p-r-. ------------------------- He has lost his passport. 0
Kde len má svoj pas? W---e-is -is p--s-------en? Where is his passport then? W-e-e i- h-s p-s-p-r- t-e-? --------------------------- Where is his passport then? 0
oni – ich the--–-t---r they – their t-e- – t-e-r ------------ they – their 0
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov. Th- --i----n -an--t ---- t---r--ar----. The children cannot find their parents. T-e c-i-d-e- c-n-o- f-n- t-e-r p-r-n-s- --------------------------------------- The children cannot find their parents. 0
Ale tu už prichádzajú ich rodičia! Here-co-- -he-- p--ent-! Here come their parents! H-r- c-m- t-e-r p-r-n-s- ------------------------ Here come their parents! 0
Vy – Váš, Vaša, Vaše you –-y--r you – your y-u – y-u- ---------- you – your 0
Aká bola Vaša cesta, pán Müller? H-w---- -o-- tr-p- --- M-----? How was your trip, Mr. Miller? H-w w-s y-u- t-i-, M-. M-l-e-? ------------------------------ How was your trip, Mr. Miller? 0
Kde je Vaša žena, pán Müller? Whe-e--s-y-ur-wif-, --. -i----? Where is your wife, Mr. Miller? W-e-e i- y-u- w-f-, M-. M-l-e-? ------------------------------- Where is your wife, Mr. Miller? 0
Vy – Váš, Vaša, Vaše y-u – your you – your y-u – y-u- ---------- you – your 0
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová? How-wa- -o-- tr-p---r----m--h? How was your trip, Mrs. Smith? H-w w-s y-u- t-i-, M-s- S-i-h- ------------------------------ How was your trip, Mrs. Smith? 0
Kde je Váš muž, pani Schmidtová? Wh--e-is your-hu-ban---M-s- S-ith? Where is your husband, Mrs. Smith? W-e-e i- y-u- h-s-a-d- M-s- S-i-h- ---------------------------------- Where is your husband, Mrs. Smith? 0

Genetická mutácia umožňuje rozprávanie

Človek je jediným žijúcim tvorom na Zemi, ktorý vie hovoriť. To ho odlišuje od zvierat a rastlín. Zvieratá a rastliny spolu pochopiteľne tiež komunikujú. Nepoužívajú však komplexný slabikový jazyk. Prečo ale človek hovorí? K rozprávaniu sú potrebné určité organické znaky. Tieto telesné predpoklady má iba človek. To samozrejme neznamená, že ich vyvinul človek. V dejinách evolúcie sa nič nedeje bezdôvodne. Niekedy v priebehu evolúcie začal človek hovoriť. Zatiaľ nevieme, kedy to presne bolo. Muselo sa ale stať niečo, čo dalo človeku reč. Vedci si myslia, že za to môže genetická mutácia. Antropológovia porovnávali genetický materiál rôznych žijúcich organizmov. Je dobre známe, že reč ovplyvňuje určitý gén. Ľudia, ktorí majú tento gén poškodený, majú tiež problémy s rečou. Zle sa vyjadrujú a tiež horšie rozumejú. Tento gén bol skúmaný u ľudí, opíc a myší. U ľudí a šimpanzov je veľmi podobný. Možno nájsť iba dva malé rozdiely. Mozog ich ale rozpozná. Spoločne s inými génmi ovplyvňujú tieto rozdiely určité mozgové aktivity. Ľudia môžu vďaka tomu hovoriť, opice nie. Avšak záhada ľudskej reči tým ešte nie je vyriešená. Samotná genetická mutácia nestačí na to, aby bolo možné hovoriť. Vedci implantovali ľudskú genetickú variantu myšiam. Hovoriť ich však nenaučili ... Ich pískanie ale znelo inak!