Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   bg При лекаря

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Naročen(a] sem pri zdravniku. Аз--м----ас при ----ря. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
A- --a- --as --i-------a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Naročen(a] sem ob desetih. Имам --- -- 1-. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Im-m-ch---z- --. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Kako vam je ime? К-к--е ка---те? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Ka- ----a-vate? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Prosim usedite se v čakalnico. М---, седн-те---ч-ка--я--. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Moly-, se-nete - chaka--yata. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Zdravnik pride takoj. Л-ка-я--------д---едн-г-. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
Leka-y-t-shc-e --y-e --d--ga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Kje ste zavarovani? К--е с-- зас--а--ва- --заст-а-ов-н-? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
K-de ------str--h-van / zas-rak-ov-na? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
Kaj lahko storim za vas? К------ога -а---п-авя -- -ас? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Kak-- -o-- -a --pr-v-a-z--V-s? K____ m___ d_ n_______ z_ V___ K-k-o m-g- d- n-p-a-y- z- V-s- ------------------------------ Kakvo moga da napravya za Vas?
Vas boli? Čutite bolečine? И--т--ли--ол--? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Im-te-li-b--ki? I____ l_ b_____ I-a-e l- b-l-i- --------------- Imate li bolki?
Kje vas boli? К-де--и б-л-? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Ky-e--i b-li? K___ V_ b____ K-d- V- b-l-? ------------- Kyde Vi boli?
Stalno me boli hrbet. П-с--я--о--е-бол- -ърбът. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Pos-o-a-n--me---l- --rb--. P_________ m_ b___ g______ P-s-o-a-n- m- b-l- g-r-y-. -------------------------- Postoyanno me boli gyrbyt.
Pogosto me boli glava. Че-т---мам-г----бол-е. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
C--sto--ma- --a-o----e. C_____ i___ g__________ C-e-t- i-a- g-a-o-o-i-. ----------------------- Chesto imam glavobolie.
Včasih me boli trebuh. П-----га м- -о-- -ор----. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Po-y--oga -e ---i -or-myt. P________ m_ b___ k_______ P-n-a-o-a m- b-l- k-r-m-t- -------------------------- Ponyakoga me boli koremyt.
Prosim slecite se do pasu! С-----ете се до -ръ--а,-м--я! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Sy--e-h-----e-do kry-t-, ---ya! S_________ s_ d_ k______ m_____ S-b-e-h-t- s- d- k-y-t-, m-l-a- ------------------------------- Syblechete se do krysta, molya!
Uležite se, prosim, na ležalnik. Л--н----н---ушет-ата- ---я! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
Legne---n-----het---a---o-ya! L______ n_ k__________ m_____ L-g-e-e n- k-s-e-k-t-, m-l-a- ----------------------------- Legnete na kushetkata, molya!
Krvni tlak je v redu. К-ъв--т--н-ляг-не --но-ма---. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
K-yvn-t--n--y----e -- no-maln-. K_______ n________ y_ n________ K-y-n-t- n-l-a-a-e y- n-r-a-n-. ------------------------------- Kryvnoto nalyagane ye normalno.
Dal(a] vam bom injekcijo. Щ--В- -а----- --жекц-я. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Shche -i-na-r-v-a-inz-ek--i--. S____ V_ n_______ i___________ S-c-e V- n-p-a-y- i-z-e-t-i-a- ------------------------------ Shche Vi napravya inzhektsiya.
Dal(a] vam bom tablete. Щ--В- -а--та--ет--. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
S-che ---d---tab-e---. S____ V_ d__ t________ S-c-e V- d-m t-b-e-k-. ---------------------- Shche Vi dam tabletki.
Dal(a] vam bom recept za v lekarno. Щ--В- -----а --ц-п-а. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Sh-----i --pish- r--s---a. S____ V_ n______ r________ S-c-e V- n-p-s-a r-t-e-t-. -------------------------- Shche Vi napisha retsepta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -