እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
Це--о-яг -о ---л--а?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
Ts- p----- do-Berlin-?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
Коли в-д--авл-є-ься по--г?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
K-ly v---r-v--ayet--ya -ot---?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
Кол--пр---в-- --т----о-----і--?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
K--y pr-b-v--- ---y-h-do Be-l-na?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
Пр--ачт-, м---а--рой--?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
P-oba--t-- mozh-- pro-̆-y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
Мені з-ає----- -е - м-- місц-.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Me-- -d-y---s-a, tse------- m--t--.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
М--і --аєтьс---Ви--ид--е-н--м-єм- м--ц-.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
M-ni -dayet--ya, ---s-d-te -a-m--em- -----i.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
Де-с--льн----а-он?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
De sp-lʹny-̆ ---on?
D_ s_______ v_____
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
С--л-----в-го--- ---ці пот---.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
S--lʹnyy̆ ----- --kint--------hu.
S_______ v____ u k_____ p_______
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
А--е---------р-с--р-н--- На -оча--у по--да.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A-d--va-on –-res----n?-– ---pochat-u-p----d-.
A d_ v____ – r________ – N_ p_______ p______
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
М--------- с---- н- --жн-й полиц-?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
M--h-a men--spa-- ----yzh-iy̆ -o-ytsi?
M_____ m___ s____ n_ n______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
М-ж-а --ні-сп--- -о--р-дин-?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
M-zhna-me-i-spa-y po-e-ed--i?
M_____ m___ s____ p__________
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
М-ж-- м-ні-с-а----а-верх-і----л-ц-?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
M----a meni--p--y n---erk--i---p-ly-si?
M_____ m___ s____ n_ v_______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
Ко-и ми буд-мо -а--орд--і?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
K--y ---budemo-n----rd-n-?
K___ m_ b_____ n_ k_______
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
Як ----о-т--в-є--о-здк- -- Б-р-і-а?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Y-k-d-vho tr-v--- --i-zd-- d--Berlin-?
Y__ d____ t______ p______ d_ B_______
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
Ч----тяг----із-ю-т-ся?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
C-y --t-a---api-ny-y-tʹs-a?
C__ p_____ z_______________
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
Ч- --є-е-Ви--ос--почит-ти?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
C-- -ay-te--- -h----- ----y--ty?
C__ m_____ V_ s______ p_________
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
Тут мо--- п--с---та-----ти?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
Tu-----h-a -o-̈sty--a po-yty?
T__ m_____ p_____ t_ p______
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
М----е м-н- --з--д-т-, б-дь--а--а- --7.-0 годин-?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
M-z-et- m-ne --z-udyt-,-bu---la------ ---0--o-yn-?
M______ m___ r_________ b__________ o 7___ h______
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?