እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? |
ეს ----ი--ს-მ-ტარ-ბელ--?
ე- ბ------- მ-----------
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
es --r--ni----t---ebelia?
e- b------- m------------
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? |
რ-დ-----დ-ს-მ-ტა-ე--ლ-?
რ---- გ---- მ----------
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
r-di----di- m---are-e-i?
r---- g---- m-----------
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? |
როდის----ის-მა-არ-ბ--ი -ერ---ში?
რ---- ჩ---- მ--------- ბ--------
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
rod-----a-is m--'ar----i-be-li----?
r---- c----- m---------- b---------
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? |
მ-პ---ეთ--შ---ლე---გ-ვი-რ-?
მ-------- შ------- გ-------
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
m--'at-i-t- she-d-le-a-gaviar-?
m---------- s--------- g-------
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። |
მ---ი---ს -ემი-ადგი--ა.
მ----- ე- ჩ--- ა-------
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m-o--, e----e---ad-ilia.
m----- e- c---- a-------
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። |
მგ-ნი, ----- ჩ--- ად--ლ-- ზ-ხართ.
მ----- თ---- ჩ--- ა------ ზ------
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m-on-- tk-en ------ad--lz- -i-ha-t.
m----- t---- c---- a------ z-------
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? |
სად -რი- -ა-ინე-ე-ი ვ-გ---?
ს-- ა--- ს--------- ვ------
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
sad----s---dzi----l--va--n-?
s-- a--- s---------- v------
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። |
დასაძი-ებე-ი -აგო-------რე-ლის -ო----ა.
დ----------- ვ----- მ--------- ბ-------
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
dasa-zi-e-----v--oni--at---eb--s-bo-oshi-.
d------------ v----- m---------- b--------
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። |
დ- --დ არ-ს ---ა-----ვაგო-ი?---დას-წ--ს-ი.
დ- ს-- ა--- ს------- ვ------ – დ----------
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
da --d-ar-----sa-ilo-va------- ---a-s'-iss--.
d- s-- a--- s------- v------ – d-------------
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? |
შ-იძ--ბ-----მო- -ა-იძინო?
შ------- ქ----- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
s-ei-zleb---v---t david-in-?
s--------- k----- d---------
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? |
შ--ძლ----შუ--ი-და---ი--?
შ------- შ---- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
she--------shuas-- da-----n-?
s--------- s------ d---------
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? |
შე-ძ-ებ--ზ-მ----ა-----ო?
შ------- ზ---- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
she--z---a----ot d-vid-i--?
s--------- z---- d---------
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? |
როდი--მი-ა-- სა-ღ--რ--ნ?
რ---- მ----- ს----------
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
ro--- mi---t saz-h--r-a-?
r---- m----- s-----------
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? |
რამდე- ხ--- -რ-ელ-ე-- --ზ-ვრ-----ერ-ი-ა--ე?
რ----- ხ--- გ-------- მ-------- ბ----------
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
ramde- --a-s --d---deb---g---r-b- berl---md-?
r----- k---- g--------- m-------- b----------
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? |
მატ---ბე-ი--გვიანებს?
მ--------- ი---------
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
ma-'---be-i----ia-ebs?
m---------- i---------
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? |
გ--ვ--რ-მე --კი-ხა--?
გ---- რ--- ს---------
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
ga-vt -a-e-sa----kh-v-?
g---- r--- s-----------
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? |
შე-ძ-ე-- აქ-რ--ე -ა-მ--ის-ა---ასმ--ი- -----?
შ------- ა- რ--- ს------- ა- ს------- ყ-----
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
sh-id--eba-ak-ram- -------lis-an sas--lis q-d-a?
s--------- a- r--- s--------- a- s------- q-----
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? |
შეგი-ლ-ათ-7-0- -ა-თ-ე--ა-აღვიძო-?
შ-------- 7--- ს----- გ----------
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
s-----z-----7-00 --at-e --mag---dz--?
s---------- 7--- s----- g------------
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|