መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባቡር   »   zh 在火车里

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

ኣብ ባቡር

ኣብ ባቡር

34[三十四]

34 [Sānshísì]

在火车里

zài huǒchē lǐ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? 这是--往柏林- -----? 这_ 开____ 火_ 吗 ? 这- 开-柏-的 火- 吗 ? --------------- 这是 开往柏林的 火车 吗 ? 0
zhè --ì--ā- ---g-ból-n -e -uǒchē m-? z__ s__ k__ w___ b____ d_ h_____ m__ z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-? ------------------------------------ zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? 火车 ----候-启--? 火_ 什_ 时_ 启_ ? 火- 什- 时- 启- ? ------------- 火车 什么 时候 启程 ? 0
Huǒc-ē sh-n-- -hí--- q-c----? H_____ s_____ s_____ q_______ H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g- ----------------------------- Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? 火- ----- -达 柏林-? 火_ 什_ 时_ 到_ 柏_ ? 火- 什- 时- 到- 柏- ? ---------------- 火车 什么 时候 到达 柏林 ? 0
H---h--shé-m- ---h-u-dà-dá-bó---? H_____ s_____ s_____ d____ b_____ H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n- --------------------------------- Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? 打----可- - 我-过- 吗 ? 打___ 可_ 让 我 过_ 吗 ? 打-了- 可- 让 我 过- 吗 ? ------------------ 打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ? 0
D-r-o-e--k--ǐ r--g-w--gu-qù-ma? D_______ k___ r___ w_ g____ m__ D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-? ------------------------------- Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። 我 想 这个 位- 是 我--。 我 想 这_ 位_ 是 我_ 。 我 想 这- 位- 是 我- 。 ---------------- 我 想 这个 位置 是 我的 。 0
Wǒ -i-ng -h-g---èi-hì-s-ì-w---e. W_ x____ z____ w_____ s__ w_ d__ W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-. -------------------------------- Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። 我-想 ---了 -的--置-。 我 想 您 坐_ 我_ 位_ 。 我 想 您 坐- 我- 位- 。 ---------------- 我 想 您 坐了 我的 位置 。 0
Wǒ---ǎng ní--zuòle--ǒ-d----i-h-. W_ x____ n__ z____ w_ d_ w______ W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-. -------------------------------- Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? 卧-车厢 在-哪里 ? 卧___ 在 哪_ ? 卧-车- 在 哪- ? ----------- 卧铺车厢 在 哪里 ? 0
W-pù-c-ē--ān- -à- ---ǐ? W___ c_______ z__ n____ W-p- c-ē-i-n- z-i n-l-? ----------------------- Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። 卧铺-- 在-这列--车- 尾部-。 卧___ 在 这_ 火__ 尾_ 。 卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。 ------------------ 卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。 0
Wòpù-ch---ān- --i--h---iè ----hē ----ěi-ù. W___ c_______ z__ z__ l__ h_____ d_ w_____ W-p- c-ē-i-n- z-i z-è l-è h-ǒ-h- d- w-i-ù- ------------------------------------------ Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። 那- -------哪里-? - 最-前面-。 那_ 车___ 在 哪_ ? 在 最 前_ 。 那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。 ----------------------- 那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。 0
Nà-e c----ā-- -ā-tīn----i-n--ǐ?-------ì -i-n--àn. N___ c_______ c______ z__ n____ Z__ z__ q________ N-m- c-ē-i-n- c-n-ī-g z-i n-l-? Z-i z-ì q-á-m-à-. ------------------------------------------------- Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 我 - 睡-在 下铺 吗 ? 我 能 睡 在 下_ 吗 ? 我 能 睡 在 下- 吗 ? -------------- 我 能 睡 在 下铺 吗 ? 0
Wǒ -------uì z-ix-à ---ma? W_ n___ s___ z_____ p_ m__ W- n-n- s-u- z-i-i- p- m-? -------------------------- Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? 我 --睡------吗-? 我 能 睡 在 中_ 吗 ? 我 能 睡 在 中- 吗 ? -------------- 我 能 睡 在 中铺 吗 ? 0
W-----g-s--- z-- z---g-p- --? W_ n___ s___ z__ z____ p_ m__ W- n-n- s-u- z-i z-ō-g p- m-? ----------------------------- Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 我-能-睡-在 上- - ? 我 能 睡 在 上_ 吗 ? 我 能 睡 在 上- 吗 ? -------------- 我 能 睡 在 上铺 吗 ? 0
Wǒ-n--g -h-ì-------àn- -----? W_ n___ s___ z__ s____ p_ m__ W- n-n- s-u- z-i s-à-g p- m-? ----------------------------- Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? 我- 什- -候 - 到 边境 ? 我_ 什_ 时_ 能 到 边_ ? 我- 什- 时- 能 到 边- ? ----------------- 我们 什么 时候 能 到 边境 ? 0
W--en--hé-me-----òu-n-ng --o--iā-jì--? W____ s_____ s_____ n___ d__ b________ W-m-n s-é-m- s-í-ò- n-n- d-o b-ā-j-n-? -------------------------------------- Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? 到 柏- - ----久-? 到 柏_ 要 行_ 多_ ? 到 柏- 要 行- 多- ? -------------- 到 柏林 要 行驶 多久 ? 0
Dào-bó------- xí-gsh----ō-iǔ? D__ b____ y__ x______ d______ D-o b-l-n y-o x-n-s-ǐ d-ō-i-? ----------------------------- Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? 火--晚点-- 吗-? 火_ 晚_ 了 吗 ? 火- 晚- 了 吗 ? ----------- 火车 晚点 了 吗 ? 0
Hu-c-ē wǎ-di--le-m-? H_____ w________ m__ H-ǒ-h- w-n-i-n-e m-? -------------------- Huǒchē wǎndiǎnle ma?
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? 您 --什么---读的 --? 您 有 什_ 可___ 吗 ? 您 有 什- 可-读- 吗 ? --------------- 您 有 什么 可阅读的 吗 ? 0
N-----u-s-é me--ě-y---ú--- -a? N__ y__ s__ m_ k_ y____ d_ m__ N-n y-u s-é m- k- y-è-ú d- m-? ------------------------------ Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? 这里-能--到吃- - 喝- - ? 这_ 能 买___ 和 喝_ 吗 ? 这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ? ------------------ 这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ? 0
Z--lǐ -éng -ǎi dào ch--de hé-hē--e --? Z____ n___ m__ d__ c__ d_ h_ h_ d_ m__ Z-è-ǐ n-n- m-i d-o c-ī d- h- h- d- m-? -------------------------------------- Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? 您-- --七点钟-把 我 叫--吗 ? 您 能 在 七__ 把 我 叫_ 吗 ? 您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ? -------------------- 您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ? 0
Ní----ng---- -ī-d----z---g--- w- ji---x-n- -a? N__ n___ z__ q_ d___ z____ b_ w_ j___ x___ m__ N-n n-n- z-i q- d-ǎ- z-ō-g b- w- j-à- x-n- m-? ---------------------------------------------- Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -