ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? |
هل--م--ك -ص-ش---؟
ه_ ي____ ق_ ش____
ه- ي-ك-ك ق- ش-ر-؟
-----------------
هل يمكنك قص شعري؟
0
ha- y----n--a q---s-a‘--?
h__ y________ q__ s______
h-l y-m-i-u-a q-ṣ s-a-r-?
-------------------------
hal yumkinuka qaṣ sha‘rī?
|
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
هل يمكنك قص شعري؟
hal yumkinuka qaṣ sha‘rī?
|
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። |
ل-س -صيرا--ج--ً م- ----.
ل__ ق____ ج__ م_ ف____
ل-س ق-ي-ا- ج-ا- م- ف-ل-.
------------------------
ليس قصيراً جداً من فضلك.
0
l-----q-ṣī-an--i--a-- m-- -a-l--.
l____ q______ j______ m__ f______
l-y-a q-ṣ-r-n j-d-a-n m-n f-ḍ-i-.
---------------------------------
laysa qaṣīran jiddaan min faḍlik.
|
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
ليس قصيراً جداً من فضلك.
laysa qaṣīran jiddaan min faḍlik.
|
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። |
أقصر----لاً--ن----ك.
أ___ ق____ م_ ف____
أ-ص- ق-ي-ا- م- ف-ل-.
--------------------
أقصر قليلاً من فضلك.
0
aqṣar--alī--- m---fa---k.
a____ q______ m__ f______
a-ṣ-r q-l-l-n m-n f-ḍ-i-.
-------------------------
aqṣar qalīlan min faḍlik.
|
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
أقصر قليلاً من فضلك.
aqṣar qalīlan min faḍlik.
|
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? |
هل -م--------ض الصور؟
__ ي____ ت____ ا_____
-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-
----------------------
هل يمكنك تحميض الصور؟
0
hal --mkinu-- t-ḥ-īḍ-a--ṣ--a-?
h__ y________ t_____ a________
h-l y-m-i-u-a t-ḥ-ī- a---u-a-?
------------------------------
hal yumkinuka taḥmīḍ al-ṣuwar?
|
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
هل يمكنك تحميض الصور؟
hal yumkinuka taḥmīḍ al-ṣuwar?
|
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። |
ا---ر-م-ج-د--عل- --قر--مدم-.
ا____ م_____ ع__ ا____ م____
ا-ص-ر م-ج-د- ع-ى ا-ق-ص م-م-.
----------------------------
الصور موجودة على القرص مدمج.
0
a-----a- ----ūd-h--al--al-q-r- ----u-maj.
a_______ m_______ ‘___ a______ a_________
a---u-a- m-w-ū-a- ‘-l- a---i-ṣ a---u-m-j-
-----------------------------------------
al-ṣuwar mawjūdah ‘alā al-qirṣ al-mudmaj.
|
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
الصور موجودة على القرص مدمج.
al-ṣuwar mawjūdah ‘alā al-qirṣ al-mudmaj.
|
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። |
ا-ص--------- -ي-ال----ر-.
ا____ م_____ ف_ ا________
ا-ص-ر م-ج-د- ف- ا-ك-م-ر-.
-------------------------
الصور موجودة في الكاميرا.
0
a---uw-- -a--ūd-h-fī--l---mīr-.
a_______ m_______ f_ a_________
a---u-a- m-w-ū-a- f- a---ā-ī-ā-
-------------------------------
al-ṣuwar mawjūdah fī al-kāmīrā.
|
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
الصور موجودة في الكاميرا.
al-ṣuwar mawjūdah fī al-kāmīrā.
|
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? |
ه--يم-ن---ص--ح ا-س---؟
ه_ ي____ إ____ ا______
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟
----------------------
هل يمكنك إصلاح الساعة؟
0
ha--y--ki--k----l-------ā‘ah?
h__ y________ i____ a________
h-l y-m-i-u-a i-l-ḥ a---ā-a-?
-----------------------------
hal yumkinuka iṣlāḥ al-sā‘ah?
|
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
هل يمكنك إصلاح الساعة؟
hal yumkinuka iṣlāḥ al-sā‘ah?
|
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። |
ا--ج-- مكسو-.
ا_____ م_____
ا-ز-ا- م-س-ر-
-------------
الزجاج مكسور.
0
a----jāj -a-sū-.
a_______ m______
a---u-ā- m-k-ū-.
----------------
al-zujāj maksūr.
|
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
الزجاج مكسور.
al-zujāj maksūr.
|
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። |
البط--ي----ت---.
ا_______ م______
ا-ب-ا-ي- م-ت-ي-.
----------------
البطارية منتهية.
0
a--b---ri-yah-mu-t---y-h.
a____________ m__________
a---a-ā-i-y-h m-n-a-i-a-.
-------------------------
al-baṭāriyyah muntahiyah.
|
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
البطارية منتهية.
al-baṭāriyyah muntahiyah.
|
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? |
هل--ستطيع كي-القمي-؟
ه_ ت_____ ك_ ا______
ه- ت-ت-ي- ك- ا-ق-ي-؟
--------------------
هل تستطيع كي القميص؟
0
h-l t---aṭ-‘--a-------a--ṣ?
h__ t_______ k___ a________
h-l t-s-a-ī- k-y- a---a-ī-?
---------------------------
hal tastaṭī‘ kayy al-qamīṣ?
|
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
هل تستطيع كي القميص؟
hal tastaṭī‘ kayy al-qamīṣ?
|
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? |
ه---م--ك ت--ي- ال-نط--؟
ه_ ي____ ت____ ا_______
ه- ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-ب-ط-ل-
-----------------------
هل يمكنك تنظيف البنطال؟
0
ha--yumk--uka-tanẓīf--l-b-nṭ-l?
h__ y________ t_____ a_________
h-l y-m-i-u-a t-n-ī- a---i-ṭ-l-
-------------------------------
hal yumkinuka tanẓīf al-binṭāl?
|
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
هل يمكنك تنظيف البنطال؟
hal yumkinuka tanẓīf al-binṭāl?
|
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? |
ه--يمكن- -صل-ح -ل--ا-؟
ه_ ي____ ا____ ا______
ه- ي-ك-ك ا-ل-ح ا-ح-ا-؟
----------------------
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟
0
h-l yum-i-uka -ṣ----a---i--ā’?
h__ y________ i____ a_________
h-l y-m-i-u-a i-l-ḥ a---i-h-’-
------------------------------
hal yumkinuka iṣlāḥ al-ḥidhā’?
|
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟
hal yumkinuka iṣlāḥ al-ḥidhā’?
|
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? |
هل-----ك-أن-تع-يني -لاع-؟
ه_ ي____ أ_ ت_____ و_____
ه- ي-ك-ك أ- ت-ط-ن- و-ا-ة-
-------------------------
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟
0
h-l-y-m-inuka an -u--in-----ā--h?
h__ y________ a_ t______ w_______
h-l y-m-i-u-a a- t-‘-i-ī w-l-‘-h-
---------------------------------
hal yumkinuka an tu‘ṭinī walā‘ah?
|
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟
hal yumkinuka an tu‘ṭinī walā‘ah?
|
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? |
ه---د-ك أع-ا---قا- -- -ل-عة؟
ه_ ل___ أ____ ث___ أ_ و_____
ه- ل-ي- أ-و-د ث-ا- أ- و-ا-ة-
----------------------------
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟
0
ha----day-a--‘----thuqāb ---w------?
h__ l______ a____ t_____ a_ w_______
h-l l-d-y-a a-w-d t-u-ā- a- w-l-‘-h-
------------------------------------
hal ladayka a‘wād thuqāb aw walā‘ah?
|
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟
hal ladayka a‘wād thuqāb aw walā‘ah?
|
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? |
هل ---ك -نفض- ----ر؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
ha--laday-a --nfa-at-suj--i-?
h__ l______ m_______ s_______
h-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-’-r-
-----------------------------
hal ladayka manfaḍat sujā’ir?
|
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
هل لديك منفضة سجائر؟
hal ladayka manfaḍat sujā’ir?
|
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? |
ه- -د---ال-ي-ا-؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-خ- ا-س-ج-ر-
----------------
هل تدخن السيجار؟
0
ha- -u-----n -l-s-jār?
h__ t_______ a________
h-l t-d-k-i- a---i-ā-?
----------------------
hal tudakhin al-sijār?
|
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
هل تدخن السيجار؟
hal tudakhin al-sijār?
|
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? |
هل -----ا-سجائر؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-خ- ا-س-ا-ر-
----------------
هل تدخن السجائر؟
0
ha----dakh-n--l-su---ir?
h__ t_______ a__________
h-l t-d-k-i- a---u-ā-i-?
------------------------
hal tudakhin al-sujā’ir?
|
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
هل تدخن السجائر؟
hal tudakhin al-sujā’ir?
|
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? |
هل-تد---ا-غ----؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-خ- ا-غ-ي-ن-
----------------
هل تدخن الغليون؟
0
ha---u-akhin-al----l----n?
h__ t_______ a____________
h-l t-d-k-i- a---h-l-y-ū-?
--------------------------
hal tudakhin al-ghulayyūn?
|
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
هل تدخن الغليون؟
hal tudakhin al-ghulayyūn?
|