መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   ka თხოვნა

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [სამოცდათოთხმეტი]

74 [samotsdatotkhmet'i]

თხოვნა

tkhovna

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? შეგ-ძ---- თ---შ-მ--ათ? შ________ თ__ შ_______ შ-გ-ძ-ი-თ თ-ა შ-მ-რ-თ- ---------------------- შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? 0
sh-gi-z--at -ma---emch--a-? s__________ t__ s__________ s-e-i-z-i-t t-a s-e-c-'-a-? --------------------------- shegidzliat tma shemch'rat?
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። ძ-ლი-- მ-კლ-დ-ა--, ------ძლება. ძ_____ მ_____ ა___ თ_ შ________ ძ-ლ-ა- მ-კ-ე- ა-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------- ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. 0
dzali-n m-k-------a- -- -h-i-z--ba. d______ m______ a___ t_ s__________ d-a-i-n m-k-l-d a-a- t- s-e-d-l-b-. ----------------------------------- dzalian mok'led ara, tu sheidzleba.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። უფ---მ-კ---,--- შეი--ებ-. უ___ მ______ თ_ შ________ უ-რ- მ-კ-ე-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. 0
u-r--m--'------u--hei--le-a. u___ m_______ t_ s__________ u-r- m-k-l-d- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------- upro mok'led, tu sheidzleba.
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? შე--ძ--ათ ს--ათ-ბი-გ--მჟ--ვნ--? შ________ ს_______ გ___________ შ-გ-ძ-ი-თ ს-რ-თ-ბ- გ-ა-ჟ-ა-ნ-თ- ------------------------------- შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? 0
she-id-li-- -u-at-bi g-----ghav-ot? s__________ s_______ g_____________ s-e-i-z-i-t s-r-t-b- g-a-z-g-a-n-t- ----------------------------------- shegidzliat suratebi gaamzhghavnot?
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። სუ--თე-- ----აქტდისკ---. ს_______ კ______________ ს-რ-თ-ბ- კ-მ-ა-ტ-ი-კ-ე-. ------------------------ სურათები კომპაქტდისკზეა. 0
s-r-tebi ----p'a--'-i--'--a. s_______ k__________________ s-r-t-b- k-o-p-a-t-d-s-'-e-. ---------------------------- suratebi k'omp'akt'disk'zea.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። ს-რ-თები-კამერ--ია. ს_______ კ_________ ს-რ-თ-ბ- კ-მ-რ-შ-ა- ------------------- სურათები კამერაშია. 0
surat--i--------sh--. s_______ k___________ s-r-t-b- k-a-e-a-h-a- --------------------- suratebi k'amerashia.
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? შ-გი---ათ ს-ა-ი--შეკ-თ-ბ-? შ________ ს_____ შ________ შ-გ-ძ-ი-თ ს-ა-ი- შ-კ-თ-ბ-? -------------------------- შეგიძლიათ საათის შეკეთება? 0
s--g-d-liat-s--t-s s----eteb-? s__________ s_____ s__________ s-e-i-z-i-t s-a-i- s-e-'-t-b-? ------------------------------ shegidzliat saatis shek'eteba?
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። შუ-- გა----ლ-ა. შ___ გ_________ შ-შ- გ-ტ-ხ-ლ-ა- --------------- შუშა გატეხილია. 0
sh-sh- ga--e--il-a. s_____ g___________ s-u-h- g-t-e-h-l-a- ------------------- shusha gat'ekhilia.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። ელე-------ამჯდარია. ე_______ დ_________ ე-ე-ე-ტ- დ-მ-დ-რ-ა- ------------------- ელემენტი დამჯდარია. 0
ele-en-'i-da---a-i-. e________ d_________ e-e-e-t-i d-m-d-r-a- -------------------- element'i damjdaria.
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? შ-გ---ია----რ-ნ-ი- დაუ---ე--? შ________ პ_______ დ_________ შ-გ-ძ-ი-თ პ-რ-ნ-ი- დ-უ-ა-ე-ა- ----------------------------- შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? 0
s-eg-d--iat--'er-ng-- ------e--? s__________ p________ d_________ s-e-i-z-i-t p-e-a-g-s d-u-a-e-a- -------------------------------- shegidzliat p'erangis dautaveba?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? შ-გი-ლიათ-შა-------აწმ-ნდ-? შ________ შ______ გ________ შ-გ-ძ-ი-თ შ-რ-ლ-ს გ-წ-ე-დ-? --------------------------- შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? 0
s-egi-z-i---sh---l-----ts------? s__________ s_______ g__________ s-e-i-z-i-t s-a-v-i- g-t-'-e-d-? -------------------------------- shegidzliat sharvlis gats'menda?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? შ-გ-ძლი----ეხ-ა--ლ-ს-შე--თე-ა? შ________ ფ_________ შ________ შ-გ-ძ-ი-თ ფ-ხ-ა-მ-ი- შ-კ-თ-ბ-? ------------------------------ შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? 0
sheg-d--i-- -------sml-s -h--'et--a? s__________ p___________ s__________ s-e-i-z-i-t p-k-s-t-m-i- s-e-'-t-b-? ------------------------------------ shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? შ--იძ--ა- ----კი-ო-? შ________ მ_________ შ-გ-ძ-ი-თ მ-მ-კ-დ-თ- -------------------- შეგიძლიათ მომიკიდოთ? 0
sh-gid-liat-mom--'i---? s__________ m__________ s-e-i-z-i-t m-m-k-i-o-? ----------------------- shegidzliat momik'idot?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? ა--ნთ--ან -ან-ებ-ლ--ხ-მ -- გ---თ? ა_____ ა_ ს________ ხ__ ა_ გ_____ ა-ა-თ- ა- ს-ნ-ე-ე-ა ხ-მ ა- გ-ქ-თ- --------------------------------- ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? 0
a--n---a- --n--b-l- -hom -r --kvt? a_____ a_ s________ k___ a_ g_____ a-a-t- a- s-n-e-e-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------------- asanti an santebela khom ar gakvt?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? გ---თ --ფე----? გ____ ს________ გ-ქ-თ ს-ფ-რ-ლ-? --------------- გაქვთ საფერფლე? 0
ga----saperp-e? g____ s________ g-k-t s-p-r-l-? --------------- gakvt saperple?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? ე--ვით----ა--ს? ე_____ ს_______ ე-ე-ი- ს-გ-რ-ს- --------------- ეწევით სიგარას? 0
ets'ev-- --g--as? e_______ s_______ e-s-e-i- s-g-r-s- ----------------- ets'evit sigaras?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? ეწევით -ი---ე--? ე_____ ს________ ე-ე-ი- ს-გ-რ-ტ-? ---------------- ეწევით სიგარეტს? 0
ets----t--i-a--t-s? e_______ s_________ e-s-e-i- s-g-r-t-s- ------------------- ets'evit sigaret's?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? ეწევი--ჩი-უხს? ე_____ ჩ______ ე-ე-ი- ჩ-ბ-ხ-? -------------- ეწევით ჩიბუხს? 0
ets'-vi- -h-buk-s? e_______ c________ e-s-e-i- c-i-u-h-? ------------------ ets'evit chibukhs?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -