መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   ro a „cere” ceva

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [şaptezeci şi patru]

a „cere” ceva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? Mă-p-t-ţi-t-n--? M_ p_____ t_____ M- p-t-ţ- t-n-e- ---------------- Mă puteţi tunde? 0
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Nu ---a s---t- vă ---. N_ p___ s_____ v_ r___ N- p-e- s-u-t- v- r-g- ---------------------- Nu prea scurt, vă rog. 0
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። Ceva m---s----, -ă----. C___ m__ s_____ v_ r___ C-v- m-i s-u-t- v- r-g- ----------------------- Ceva mai scurt, vă rog. 0
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? P--eţ--de--l--a----e--? P_____ d_______ p______ P-t-ţ- d-v-l-p- p-z-l-? ----------------------- Puteţi developa pozele? 0
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። Poze-e-su-t p----. P_____ s___ p_ C__ P-z-l- s-n- p- C-. ------------------ Pozele sunt pe CD. 0
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። P--el- -u-t -- a--r-----fo--. P_____ s___ î_ a_______ f____ P-z-l- s-n- î- a-a-a-u- f-t-. ----------------------------- Pozele sunt în aparatul foto. 0
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Îmi--u---i r-p----------? Î__ p_____ r_____ c______ Î-i p-t-ţ- r-p-r- c-a-u-? ------------------------- Îmi puteţi repara ceasul? 0
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። Stic------e---a-t-. S_____ e___ s______ S-i-l- e-t- s-a-t-. ------------------- Sticla este spartă. 0
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። Bat--ia es-- ----ă. B______ e___ g_____ B-t-r-a e-t- g-a-ă- ------------------- Bateria este goală. 0
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? Î------eţ- -ă--a --m-ş-? Î__ p_____ c____ c______ Î-i p-t-ţ- c-l-a c-m-ş-? ------------------------ Îmi puteţi călca cămaşa? 0
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? Îmi---te----u----------l----? Î__ p_____ c_____ p__________ Î-i p-t-ţ- c-r-ţ- p-n-a-o-i-? ----------------------------- Îmi puteţi curăţa pantalonii? 0
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? Îmi----eţ- repa-a -a-t--ii? Î__ p_____ r_____ p________ Î-i p-t-ţ- r-p-r- p-n-o-i-? --------------------------- Îmi puteţi repara pantofii? 0
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? Î---da-i-vă--------f-c? Î__ d___ v_ r__ u_ f___ Î-i d-ţ- v- r-g u- f-c- ----------------------- Îmi daţi vă rog un foc? 0
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? A--ţi--hi--it--sa- o-bri-h--ă? A____ c_______ s__ o b________ A-e-i c-i-r-t- s-u o b-i-h-t-? ------------------------------ Aveţi chibrite sau o brichetă? 0
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? A--ţ----s-ru-ier-? A____ o s_________ A-e-i o s-r-m-e-ă- ------------------ Aveţi o scrumieră? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Fu-aţ---i-ăr-? F_____ ţ______ F-m-ţ- ţ-g-r-? -------------- Fumaţi ţigări? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Fu--ţ- -i-a-e-e? F_____ ţ________ F-m-ţ- ţ-g-r-t-? ---------------- Fumaţi ţigarete? 0
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? Fu--ţi -ip-? F_____ p____ F-m-ţ- p-p-? ------------ Fumaţi pipă? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -