ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
М----- мен--пос---гт-?
М----- м--- п---------
М-ж-т- м-н- п-с-р-г-и-
----------------------
Можете мене постригти?
0
Mo-h-t-------po----ht-?
M------ m--- p---------
M-z-e-e m-n- p-s-r-h-y-
-----------------------
Mozhete mene postryhty?
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
Можете мене постригти?
Mozhete mene postryhty?
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
Не----- к--о--о----д---а--а.
Н- д--- к------- б----------
Н- д-ж- к-р-т-о- б-д---а-к-.
----------------------------
Не дуже коротко, будь-ласка.
0
Ne duzh- ko-o-k-,--u---l-s-a.
N- d---- k------- b----------
N- d-z-e k-r-t-o- b-d---a-k-.
-----------------------------
Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
Не дуже коротко, будь-ласка.
Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
Дещо------ш-- будь----к-.
Д--- к------- б----------
Д-щ- к-р-т-е- б-д---а-к-.
-------------------------
Дещо коротше, будь-ласка.
0
Des-c-- ko-o---e- -u----a-ka.
D------ k-------- b----------
D-s-c-o k-r-t-h-, b-d---a-k-.
-----------------------------
Deshcho korotshe, budʹ-laska.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
Дещо коротше, будь-ласка.
Deshcho korotshe, budʹ-laska.
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
М-ж-т---р--ви---ф--огр-ф-ї?
М----- п------- ф----------
М-ж-т- п-о-в-т- ф-т-г-а-і-?
---------------------------
Можете проявити фотографії?
0
M-zhe-e proya---y fot-----ii-?
M------ p-------- f-----------
M-z-e-e p-o-a-y-y f-t-h-a-i-̈-
------------------------------
Mozhete proyavyty fotohrafiï?
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
Можете проявити фотографії?
Mozhete proyavyty fotohrafiï?
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
Фот--рафії------д-с-у.
Ф--------- – н- д-----
Ф-т-г-а-і- – н- д-с-у-
----------------------
Фотографії – на диску.
0
Fo-ohr-f--̈ – ----y---.
F---------- – n- d-----
F-t-h-a-i-̈ – n- d-s-u-
-----------------------
Fotohrafiï – na dysku.
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
Фотографії – на диску.
Fotohrafiï – na dysku.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
Фот---а-ії-–---фот-апара-і.
Ф--------- – у ф-----------
Ф-т-г-а-і- – у ф-т-а-а-а-і-
---------------------------
Фотографії – у фотоапараті.
0
F----ra-i-- - u-f---apa-a-i.
F---------- – u f-----------
F-t-h-a-i-̈ – u f-t-a-a-a-i-
----------------------------
Fotohrafiï – u fotoaparati.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
Фотографії – у фотоапараті.
Fotohrafiï – u fotoaparati.
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
Чи----ете-Ви----р--онт--а-- годин-и-?
Ч- м----- В- в------------- г--------
Ч- м-ж-т- В- в-д-е-о-т-в-т- г-д-н-и-?
-------------------------------------
Чи можете Ви відремонтувати годинник?
0
C---mozhet- -- v----------a-y h-d--n--?
C-- m------ V- v------------- h--------
C-y m-z-e-e V- v-d-e-o-t-v-t- h-d-n-y-?
---------------------------------------
Chy mozhete Vy vidremontuvaty hodynnyk?
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
Чи можете Ви відремонтувати годинник?
Chy mozhete Vy vidremontuvaty hodynnyk?
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
Ск-- ро-би--.
С--- р-------
С-л- р-з-и-е-
-------------
Скло розбите.
0
Skl- --z-yte.
S--- r-------
S-l- r-z-y-e-
-------------
Sklo rozbyte.
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
Скло розбите.
Sklo rozbyte.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
Ба-а-ея--о-р---е-а.
Б------ р----------
Б-т-р-я р-з-я-ж-н-.
-------------------
Батарея розряджена.
0
B---r-ya roz---dzh---.
B------- r------------
B-t-r-y- r-z-y-d-h-n-.
----------------------
Batareya rozryadzhena.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
Батарея розряджена.
Batareya rozryadzhena.
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
Чи мо--т- ----а-у-ати ---очк-?
Ч- м----- п---------- с-------
Ч- м-ж-т- п-п-а-у-а-и с-р-ч-у-
------------------------------
Чи можете попрасувати сорочку?
0
Ch- --zh-te p-p---uva----o--ch--?
C-- m------ p---------- s--------
C-y m-z-e-e p-p-a-u-a-y s-r-c-k-?
---------------------------------
Chy mozhete poprasuvaty sorochku?
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
Чи можете попрасувати сорочку?
Chy mozhete poprasuvaty sorochku?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
Чи м-же-е-п--ис-и-и штан-?
Ч- м----- п-------- ш-----
Ч- м-ж-т- п-ч-с-и-и ш-а-и-
--------------------------
Чи можете почистити штани?
0
C-y m-zh-t---oc-ys--ty ------?
C-- m------ p--------- s------
C-y m-z-e-e p-c-y-t-t- s-t-n-?
------------------------------
Chy mozhete pochystyty shtany?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
Чи можете почистити штани?
Chy mozhete pochystyty shtany?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
Ч- м--ет- --др---н--в-т----р-в-к-?
Ч- м----- в------------- ч--------
Ч- м-ж-т- в-д-е-о-т-в-т- ч-р-в-к-?
----------------------------------
Чи можете відремонтувати черевики?
0
C-- --zhet- -----mo----a-y---------y?
C-- m------ v------------- c---------
C-y m-z-e-e v-d-e-o-t-v-t- c-e-e-y-y-
-------------------------------------
Chy mozhete vidremontuvaty cherevyky?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
Чи можете відремонтувати черевики?
Chy mozhete vidremontuvaty cherevyky?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
Чи -ож--е--и --т- м--- ---а--н---у?
Ч- м----- В- д--- м--- з-----------
Ч- м-ж-т- В- д-т- м-н- з-п-л-н-ч-у-
-----------------------------------
Чи можете Ви дати мені запальничку?
0
Ch- m-zhe-e-Vy----y--e---za-alʹ---hk-?
C-- m------ V- d--- m--- z------------
C-y m-z-e-e V- d-t- m-n- z-p-l-n-c-k-?
--------------------------------------
Chy mozhete Vy daty meni zapalʹnychku?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
Чи можете Ви дати мені запальничку?
Chy mozhete Vy daty meni zapalʹnychku?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
Чи-має-е В- -ірники аб--з-пал----ку?
Ч- м---- В- с------ а-- з-----------
Ч- м-є-е В- с-р-и-и а-о з-п-л-н-ч-у-
------------------------------------
Чи маєте Ви сірники або запальничку?
0
C-y----et--Vy-s-r-y-y a-- zapal-n----u?
C-- m----- V- s------ a-- z------------
C-y m-y-t- V- s-r-y-y a-o z-p-l-n-c-k-?
---------------------------------------
Chy mayete Vy sirnyky abo zapalʹnychku?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
Чи маєте Ви сірники або запальничку?
Chy mayete Vy sirnyky abo zapalʹnychku?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
Ч- ---т- -и--опі----ч-у?
Ч- м---- В- п-----------
Ч- м-є-е В- п-п-л-н-ч-у-
------------------------
Чи маєте Ви попільничку?
0
Chy m--et------o--lʹ--c---?
C-- m----- V- p------------
C-y m-y-t- V- p-p-l-n-c-k-?
---------------------------
Chy mayete Vy popilʹnychku?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
Чи маєте Ви попільничку?
Chy mayete Vy popilʹnychku?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
Ч--пал-те-Ви---га-и?
Ч- п----- В- с------
Ч- п-л-т- В- с-г-р-?
--------------------
Чи палите Ви сигари?
0
Ch- p-------y--y---y?
C-- p----- V- s------
C-y p-l-t- V- s-h-r-?
---------------------
Chy palyte Vy syhary?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
Чи палите Ви сигари?
Chy palyte Vy syhary?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
Ч- п----е-Ви --г-р---?
Ч- п----- В- с--------
Ч- п-л-т- В- с-г-р-т-?
----------------------
Чи палите Ви сигарети?
0
C-y--a-yt--V-----aret-?
C-- p----- V- s--------
C-y p-l-t- V- s-h-r-t-?
-----------------------
Chy palyte Vy syharety?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
Чи палите Ви сигарети?
Chy palyte Vy syharety?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
Чи п---те В------к-?
Ч- п----- В- л------
Ч- п-л-т- В- л-л-к-?
--------------------
Чи палите Ви люльку?
0
C-y p-ly-e -y ------u?
C-- p----- V- l-------
C-y p-l-t- V- l-u-ʹ-u-
----------------------
Chy palyte Vy lyulʹku?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
Чи палите Ви люльку?
Chy palyte Vy lyulʹku?